英语翻译dear sirs,re:notice of separationWE refer to the notice of separation dated 8th march 2010 addressed to our client ms.XXXwe are instructed that prior to the separation,your client did pqy HK8000to our client per month for her living and e
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 13:01:32
英语翻译dear sirs,re:notice of separationWE refer to the notice of separation dated 8th march 2010 addressed to our client ms.XXXwe are instructed that prior to the separation,your client did pqy HK8000to our client per month for her living and e
英语翻译
dear sirs,
re:notice of separation
WE refer to the notice of separation dated 8th march 2010 addressed to our client ms.XXX
we are instructed that prior to the separation,your client did pqy HK8000to our client per month for her living and expenses.
we are further instructed that your client did fail to pay the monthly pqyment to our client after february 2010.upon our client's request,you client had only paid RMB1800 to our client on 31st may 2010.
in order to maintain our client's living,your client is requested to immediately make payment of the monthly sum of HK8000 to our client.
all our client's rights are hereby expressly reserved.
yours faithfully
英语翻译dear sirs,re:notice of separationWE refer to the notice of separation dated 8th march 2010 addressed to our client ms.XXXwe are instructed that prior to the separation,your client did pqy HK8000to our client per month for her living and e
你是律师?
先生,
关于离婚问题的回复:
以下是我所代表客户XXX女士对于2010年3月8日收到的关于离婚问题的信件的回复:
根据客户提供的离婚协议,您的委托人需要每月向我方当事人支付8000港币作为其离婚后的生活费和赡养费.
但事实上,您的委托人自2010年2月起就开始停止履行其义务,经我当事人再三要求,截至2010.05.31您的委托人才又支付了人民币1800元.
为了保证该女士的正常生活,请您的委托人立即支付每月港币8000元的生活费以履行自己应尽的义务.
我们的客户保留所有可追究的权益.
此致
敬礼
大概就是这样啦,有问题可以留言探讨
亲爱的先生,
备注:注意的分离
我们指的是分离的日期通知到2010年3月8 ms.XXX寄给我们的客户
我们被教导,之前,您的客户并pqy分离HK8000to客户每月对她的生活费用> <每月支付。
我们正在进一步的通知,您的客户未支付每月pqyment客户在2月2010.upon客户的要求,你只...
全部展开
亲爱的先生,
备注:注意的分离
我们指的是分离的日期通知到2010年3月8 ms.XXX寄给我们的客户
我们被教导,之前,您的客户并pqy分离HK8000to客户每月对她的生活费用> <每月支付。
我们正在进一步的通知,您的客户未支付每月pqyment客户在2月2010.upon客户的要求,你只有付出客户对我们的客户RMB1800 2010年5月31日。
为了保持我们的客户的生活,你的客户要求立即支付每月的笔HK8000客户。
我们所有的客户权益现明确保留。
你的诚实
收起