英语翻译请直译哦 原文:张玄之、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜.亲重偏至,张颇不恹.于时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者.和以问
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 04:38:52
英语翻译请直译哦原文:张玄之、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜.亲重偏至,张颇不恹.于时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者.和以问英语翻译请直译哦原
英语翻译请直译哦 原文:张玄之、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜.亲重偏至,张颇不恹.于时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者.和以问
英语翻译
请直译哦 原文:
张玄之、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜.亲重偏至,张颇不恹.于时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者.和以问二孙.玄谓:被亲故泣,不被亲故不泣.敷曰:不然.当由忘情故不泣,不能忘情故泣.”
英语翻译请直译哦 原文:张玄之、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜.亲重偏至,张颇不恹.于时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者.和以问
张玄之、顾敷是分别是顾和的外孙和孙子.两人都是年纪虽小但聪明过人,顾和对两人都很赏识,但常说顾更胜一筹,也显得更偏爱他,张对此很不高兴.在张九岁,顾七岁的那年,顾和带着他们俩去寺里,看到卧佛像,旁边佛的弟子有的哭,有的不哭.顾和就问两个孙子为什么会这样.玄之说:“得到佛的宠爱,所以哭;没有得到宠爱,所以不哭.”顾说:“不对,应该是因为不动情所以不哭,不能忘情,所以哭.”
英语翻译请直译哦 原文:张玄之、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜.亲重偏至,张颇不恹.于时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者.和以问
英语翻译《如来弟子》这篇文章的。原文开头是:张玄之、顾敷是顾和中外孙。
英语翻译请不要直译
英语翻译请不要直译!
英语翻译请直译
英语翻译请不要直译
英语翻译精确哦 直译
张释之执法 原文
英语翻译帮我把一下文字翻译成白话打出来,请不要修改原文的意思,直译即可看完这条新闻我有几句话说给张阿姨听,希望您别生气1.如果张阿姨那么喜欢这只狗就应该留在自己身边养,不该送
英语翻译请不要用机器直译的!
求张晓风《春之怀古》原文请将原文贴到答案中.有赏析更好!
英语翻译直译
英语翻译直译!
英语翻译直译“既出,得其船,便扶向路,处处志之”,请逐字解释,重点是 既.得.之.
英语翻译请不要直译,直译的话我也知道,要英语式的表达,
英语翻译注意,是直译!请不要翻译得太委婉,直译
英语翻译直译我也会.所以请大家不要直译.带点感情,
英语翻译文言文翻译,要直译,不要意译.原文:勾践之困会稽也,喟然叹曰:“吾终于此乎?” .吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也.曰:“女忘会稽之耻邪?”