法语句子,RobertPoirier s'est un peu déboutonné sans pour autant tomber l'habit fédéral qui lui impose une certaine réserve.如何理解tomber l'habit.整句话如何理解?sans pour autant tomber在句子里如何理解?不要直译.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/06 15:48:46
法语句子,RobertPoiriers''estunpeudéboutonnésanspourautanttomberl''habitfédéralquiluiimposeunecertaineréser
法语句子,RobertPoirier s'est un peu déboutonné sans pour autant tomber l'habit fédéral qui lui impose une certaine réserve.如何理解tomber l'habit.整句话如何理解?sans pour autant tomber在句子里如何理解?不要直译.
法语句子,
RobertPoirier s'est un peu déboutonné sans pour autant tomber l'habit fédéral qui lui impose une certaine réserve.
如何理解tomber l'habit.
整句话如何理解?
sans pour autant
tomber在句子里如何理解?不要直译.
法语句子,RobertPoirier s'est un peu déboutonné sans pour autant tomber l'habit fédéral qui lui impose une certaine réserve.如何理解tomber l'habit.整句话如何理解?sans pour autant tomber在句子里如何理解?不要直译.
Tomber habit:脱掉衣服
这句话的意思是:Robert Poirier 解开了几个衣服扣子,但是没有脱掉联邦制服,身上的制服让他比较注意自己的举止(有所保留).
Sans pour autant:并没有因此
法语句子,RobertPoirier s'est un peu déboutonné sans pour autant tomber l'habit fédéral qui lui impose une certaine réserve.如何理解tomber l'habit.整句话如何理解?sans pour autant tomber在句子里如何理解?不要直译.
法语句子翻译:
法语的 句子结构?
求翻译几个法语句子.
求翻译几个法语句子.
法语句子Gagne mais gagne
法语Très bien.
如何写法语句子?如何写法语句子,我一到写法语句子就会犯难,不只如何下笔,
法语“il”引导的是什么句子,
3.6用sans改写句子 法语
法语中,逗号能不能连接两个句子?
法语句子在线翻译 “此战必胜”
法语s’il vous plait?s’il 是什么的缩写?
法语句子il y a du soleil 中的du
法语句子:prenez-en,je vous en prie.
法语句子在线翻译Ton immense maison,tu veux dire!
Je suis folle请问这个法语句子是什么意思
第三题法语作业,把这些句子改成否定句