英语翻译请问这句应该怎么翻译?But the Earth's core is also rich in Iridium,and the core is the source of magma that some scientists say spewed out in vast,floodlike flows that piled up more than 1.5 miles thick over 1 million square mile

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 03:04:52
英语翻译请问这句应该怎么翻译?ButtheEarth''scoreisalsorichinIridium,andthecoreisthesourceofmagmathatsomescientistssa

英语翻译请问这句应该怎么翻译?But the Earth's core is also rich in Iridium,and the core is the source of magma that some scientists say spewed out in vast,floodlike flows that piled up more than 1.5 miles thick over 1 million square mile
英语翻译
请问这句应该怎么翻译?
But the Earth's core is also rich in Iridium,and the core is the source of magma that some scientists say spewed out in vast,floodlike flows that piled up more than 1.5 miles thick over 1 million square miles of India.

英语翻译请问这句应该怎么翻译?But the Earth's core is also rich in Iridium,and the core is the source of magma that some scientists say spewed out in vast,floodlike flows that piled up more than 1.5 miles thick over 1 million square mile
但是地核里蕴含着丰富的铱,而且岩浆来源于地核.据科学家称,这些岩浆曾像洪水一样大量从地核中涌出,覆盖了印度一百万平方英里的土地,并且堆积厚度达到1.5英里.

能给上下两句么···
【但地球的核心(可简称地核)同样富含金属元素铱,并且部分科学家表示在印度产生的大量洪水般涌起,厚度达到1.5英里面积达到100万平方英里岩浆的发源地也是地核。】

英语翻译There is no one but has a few faults.这句应该怎么翻译?请问:not...but 和 no...but有什么区别? 英语翻译Your spirit touched my voice in one combined请问这句应该怎么翻译? 英语翻译请问这句话应该怎么翻译哦? 英语翻译请问空灵英文应该怎么翻译, 英语翻译: 请问您:resolved, 在合同中,放在句首:RESOLVED,通常应该怎么翻译? 英语翻译No further financial problem_,but we once couldn’t make both ends meet.这句话怎么翻译?句中的once怎么解释?No further financial problem arose,but we once couldn’t make both ends meet 英语翻译请问这句怎么翻译读着舒服. That doesn't make any sense,but it's why it doesn't.请问这句如何翻译? i went to Ted`s house and asked to see him but he wasn`t in.原文翻译:我去特德的家,希望能见到他,但他不在.请问此句中ask to 应该怎么译?请详解.这句话具体的解释应该怎么说?是被邀请去看ted的吗?还 I don’t know where are you ,but I miss you.怎么翻译这句英文 but you can't take part in what you see.怎么翻译这句? married but available 这句怎么翻译 that true,but u never now.请问这句怎么翻译 Life is hard but don't give yourself Away请问这句是什么意思呢?谁帮我翻译下.谢谢 英语翻译应该怎么翻译, 英语翻译应该怎么翻译 英语翻译请问这句应该怎么翻译?But the Earth's core is also rich in Iridium,and the core is the source of magma that some scientists say spewed out in vast,floodlike flows that piled up more than 1.5 miles thick over 1 million square mile 英语翻译请问,One can only imagine一般应该怎么翻译?