《梦江南》(千万恨)的翻译和赏析
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/03 21:41:03
《梦江南》(千万恨)的翻译和赏析
《梦江南》(千万恨)的翻译和赏析
《梦江南》(千万恨)的翻译和赏析
[评析]
此词首句直出“恨”字,“千万”直贯下句“极”字,并点出原因在于行入远“在天涯”,满腔怨恨喷薄而出.“山月”三句写景,旨在以无情的山月、水风、落花和碧云,与“千万恨”、“心里事”的有情相形,突出思妇内心的悲戚和哀伤.同时也寄寓着诗人遭受统治阶级排挤,不受重用的悲凉心情,也是感慨怀才不遇的作品.在在堪恨,在在堪伤.而远韵悠然,令人讽诵不厌.
“摇曳碧云斜”,碧云动荡间,日已西斜,联起前句,有陡然将镜头拉之开阔之地的感觉,结局虽短促,但余思袅袅,咀味绵长.此词写得朴素自然,明丽清新,没有刻意求工、雕琢辞句,却能含思凄婉,臻于妙境.
她的心中有千万种怨恨,最恨是那远在天涯的心上人,让她受尽了离别相思之苦。高悬的山月不了解她的重重心事,略过水面的轻风空自吹落她眼前的花儿,摇曳的碧月斜飞天际。恨极即是爱极,这些无情之景在她看来,也充满了惆怅与哀惘,情景交融,更是表现她的深情...
全部展开
她的心中有千万种怨恨,最恨是那远在天涯的心上人,让她受尽了离别相思之苦。高悬的山月不了解她的重重心事,略过水面的轻风空自吹落她眼前的花儿,摇曳的碧月斜飞天际。恨极即是爱极,这些无情之景在她看来,也充满了惆怅与哀惘,情景交融,更是表现她的深情
收起
梦江南(晚唐·温庭筠)
千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。
《梦江南》是温庭筠的名作。写思妇的离愁别恨。此一首是写思妇深夜不寐,望月怀人。
千万恨,恨极在天涯【恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边】
山月不知心里事【山间的明月不知道我的心事】
水风空落眼前花【绿水清风中 鲜花独自摇落】
摇曳碧云斜【花儿零落中 不知...
全部展开
梦江南(晚唐·温庭筠)
千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。
《梦江南》是温庭筠的名作。写思妇的离愁别恨。此一首是写思妇深夜不寐,望月怀人。
千万恨,恨极在天涯【恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边】
山月不知心里事【山间的明月不知道我的心事】
水风空落眼前花【绿水清风中 鲜花独自摇落】
摇曳碧云斜【花儿零落中 不知不觉的明月早已经斜入碧云外了】
收起