英语翻译后二岁,广以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞将万骑与广俱,异道.行可数百里,匈奴左贤王将四万骑围广,广军士皆恐,广乃使其子敢往驰之.敢独与数十骑驰,直贯胡骑,出其左右而还
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 14:48:25
英语翻译后二岁,广以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞将万骑与广俱,异道.行可数百里,匈奴左贤王将四万骑围广,广军士皆恐,广乃使其子敢往驰之.敢独与数十骑驰,直贯胡骑,出其左右而还
英语翻译
后二岁,广以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞将万骑与广俱,异道.行可数百里,匈奴左贤王将四万骑围广,广军士皆恐,广乃使其子敢往驰之.敢独与数十骑驰,直贯胡骑,出其左右而还,告广曰:“胡虏易与耳.”军士乃安.广为圜陈外向,胡急击之,矢下如雨.汉兵死者过半,汉矢且尽.广乃令士持满毋发,而广身自以大黄射其裨将,杀数人,胡虏益解.会日暮,吏士皆无人色,而广意气自如,益治军.军中自是服其勇也.明日,复力战,而博望侯军亦至,匈奴军乃解去.汉军罢,弗能追.是时广军几没,罢归.汉法,博望侯留迟后期,当死,赎为庶人.广军功自如,无赏.
翻译
英语翻译后二岁,广以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞将万骑与广俱,异道.行可数百里,匈奴左贤王将四万骑围广,广军士皆恐,广乃使其子敢往驰之.敢独与数十骑驰,直贯胡骑,出其左右而还
过两年,李广作郎中令带领四千名骑兵出右北平,博望侯张骞带领一万名骑兵和李广一同去,各行一路.走了大约几百里,匈奴左贤王带领四万名骑兵包围李广.李广的军士都恐慌,李广就派他的儿子李敢向敌人驰去.李敢独自带领几十名骑兵冲去,一直穿过匈奴骑兵的包围圈,抄过敌人的左右两翼再回来,他向李广报告说:“敌人很容易对付啊!”这样军心才安定下来.接着李广布成圆形阵势,所有的人都面向外,匈奴猛烈攻击,箭如雨下,汉兵死亡过半,汉军的箭将要用尽.李广就命令士兵拉满弓不发箭,李广亲自用大黄强弩射敌人的裨将,射杀数人,敌人攻势逐渐减弱.这时天刚黑,将吏士兵都面无人色,而李广意气自如,更加努力整顿军队.军中从此更佩服他的勇气了.第二天,再奋力作战,博望侯的军队也来到,匈奴军队就解围而去.汉军因疲劳,不能追击.这时李广几乎全军覆没.收兵回去.按汉朝法律:博望侯行军迟缓未能在约定日期到达,判处死罪,出钱赎为平民;李广所立的军功和应得的罪罚相抵,没有封赏.
为什么没人回答啊 我也很急需额