如何安慰一个失恋的意大利人,用英语意大利语都可以如果你真的用心帮我了,我还会再加20分给你,大家可以先发表一些自己的建议,要用英语或意大利语哦~最好批注出翻译然后请帮我翻译这几
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 15:06:47
如何安慰一个失恋的意大利人,用英语意大利语都可以如果你真的用心帮我了,我还会再加20分给你,大家可以先发表一些自己的建议,要用英语或意大利语哦~最好批注出翻译然后请帮我翻译这几
如何安慰一个失恋的意大利人,用英语意大利语都可以
如果你真的用心帮我了,我还会再加20分给你,
大家可以先发表一些自己的建议,要用英语或意大利语哦~
最好批注出翻译
然后请帮我翻译这几句话:
这些天以来,我一直把你看做我的朋友,真心的朋友.看到你现在难过,我的心里也真的很不好受.这些天你一直不在线,我没有怀疑过你是不是不想理我,只是担心你遇到了什么麻烦.我知道,4年的感情就这样破碎了真的很让人心痛,但是,如果真的逝去了,怎么样都没有用……不属于自己的永远也不会得到,是自己的,最终还会来到身旁!你是一个很优秀的人,我相信以你的优秀,还会有更多的人喜欢你.即使你现在失去了她,但是你还是你,还是那么好的你……总会有人陪你走过一生,也许,那个她才是你永远的宿命!
我的朋友,希望你快乐起来,振作起来!我会一直陪着你……
那你们帮我想几句安慰他的话吧
什么都好
要带上翻译
如何安慰一个失恋的意大利人,用英语意大利语都可以如果你真的用心帮我了,我还会再加20分给你,大家可以先发表一些自己的建议,要用英语或意大利语哦~最好批注出翻译然后请帮我翻译这几
Questi giorni qua ti prendo sul serio un mio amico,anzhì un amico da cuore.E non mi sento neanche bene quando ti vedo sofferente.In questi giorni non ti sei fatto vivo su internet.Non mi importa che tu non abbia voglia di parlarmi,mi preoccupo solo se hai dei problemi.So che è trafigente vedersi rompere così una storia di quattro anni.Però abbia pazieza se se n'è andata via veramente.Non predentere mai quello che non è tuo,ed la tua propria,ritornerà comuque al tuo accanto!Sei un bravo uomo.nonstante per ora l'hai persa,però ti rimagni ancora te stesso,lo stesso bravo.E Credo che molte ti si innamorano per la tua brilantezza.Una volta o alra,ti capiterà una con quale passerai tutta la vita.Magari sarà quella il tuo destino eterno.Amico mio,spero che riprenderai il più presto possibile!Ti sto sempre insieme,sai.
但是,我看到的意大利人在感情方面都挺随意,和就在一起,不和就分开了.我想比较轻松的方式更有用吧
da oggi,sei nobile ancora!beato te!
今天开始,你又是贵族了,你真好命!
这就是我建议你的安慰方法
呵呵.. 我也丢了一个意大利LOVER..我也在后悔呢...
他对我太好了.. 以至于伤害了他后我想自杀!!!!
这个很难翻译~楼主我想帮你的,可是这个意思很难表达。。。会出现翻译偏差
这段话应该会让意大利人误会吧……
趁虚而入似乎不太厚道。。。