英语翻译因此,其监控标准应更高,即变形熵的变化范围应适当缩小,以便于及早发现安全隐患,保证大坝整体安全.我翻译为So,its monitoring standard should be higher,namely the chang range of the deformation entrop
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/07 15:29:01
英语翻译因此,其监控标准应更高,即变形熵的变化范围应适当缩小,以便于及早发现安全隐患,保证大坝整体安全.我翻译为So,its monitoring standard should be higher,namely the chang range of the deformation entrop
英语翻译
因此,其监控标准应更高,即变形熵的变化范围应适当缩小,以便于及早发现安全隐患,保证大坝整体安全.
我翻译为So,its monitoring standard should be higher,namely the chang range of the deformation entropy should be reduced appropriately to discover potential safety problems in time,to ensure the overall safety of the dam.
后面并列的表示用2个to妥不妥,有没有更好的表述方式?
英语翻译因此,其监控标准应更高,即变形熵的变化范围应适当缩小,以便于及早发现安全隐患,保证大坝整体安全.我翻译为So,its monitoring standard should be higher,namely the chang range of the deformation entrop
“保证大坝安全”可以作为“发现安全隐患”的结果
所以可以吧to endure改为enduring,语义简洁,不用两个to
重复的词在英语中比较忌讳 所以尽量不要这么翻 而且这样显得太长了 不好读 好像直接逗号接to不符合语法吧 你的可以直接加个and修正语法错误