今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 18:58:37
今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳现在的庸医妄称自己熟懂古方,大多都是些不会分辨锡和饧(糖)的人而已《冷庐医话》中记载了
今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳
今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳
今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳
现在的庸医妄称自己熟懂古方,大多都是些不会分辨锡和饧(糖)的人而已
《冷庐医话》中记载了这样一个故事:
明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄(zhé,总是)效(有效验),亲往观之……偶一求药者既去。[医家]追而告之曰:“临煎加锡一块。”原礼心异(感到奇怪)之,叩(问)其故,曰:“此古方(古代医方)尔(同‘耳’)。”殊(竟)不知古方乃“饧”(xíng)字,饧即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸医妄谓熟谙古方。大抵不辨锡、饧类耳!
这个故事不仅引人发...
全部展开
《冷庐医话》中记载了这样一个故事:
明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄(zhé,总是)效(有效验),亲往观之……偶一求药者既去。[医家]追而告之曰:“临煎加锡一块。”原礼心异(感到奇怪)之,叩(问)其故,曰:“此古方(古代医方)尔(同‘耳’)。”殊(竟)不知古方乃“饧”(xíng)字,饧即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸医妄谓熟谙古方。大抵不辨锡、饧类耳!
这个故事不仅引人发笑,更启人深思。它说明了读文言文时“识字”的问题是十分重要的。医生分不清医书的锡、饧,就会影响医疗效果,甚至很可能造成严重后果;我们读文言文的时候,对识字、辨字决不能掉以轻心,不然也很可能会出现类似的问题,在学习和工作中造成失误。
译为:现在的庸医妄称自己熟悉古代药方,大概都是不变锡饧之类罢了
收起
今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳
英语翻译原礼心异之,问其故.曰:“此古方尔.”嗟乎!今之庸医妄谓熟谙古方.大抵不辩锡饧类耳!
今之庸 医妄谓 熟谙 古方,大抵不辨锡饧类耳!翻
今世之服,大抵皆胡服
英语翻译大抵观书先须熟读,此观书之法也.
朱熹是否赞同今世之服大抵皆胡服''的情况
明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲往观之.见其迎求溢户,酬应不暇.偶一求药者既去,追而告之曰:“临煎加锡一块.”原礼心异之,叩其故.曰:“此古方尔.”殊不知古方乃饧字,
《庸医》文言文翻译
庸医治驼翻译
《庸医》文言文翻译
庸医不辨锡饧的翻译
庸医治驼-寓意
诗三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也 翻译
南宋学者认为:“今世之服,大抵皆胡服”出现这一现象的原因是什么?
庸医 庸医 庸医 庸医 庸医 庸医 庸医 庸医 庸医 庸医 庸医 庸医 庸医 庸医不知道那个什么素儿童不可以 用啊.还打.结果才3岁的孩子再也听不到声音了.看好得20万.天文数字.对与一
倾城给庸医当老婆庸医好幸福啊
《庸医治驼》古文翻译
传主赵括熟谙兵法,为什么招致惨败