英语翻译原文是“鲁宗道为人钢制,疾恶少容,遇事敢言…………”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 14:52:36
英语翻译原文是“鲁宗道为人钢制,疾恶少容,遇事敢言…………”英语翻译原文是“鲁宗道为人钢制,疾恶少容,遇事敢言…………”英语翻译原文是“鲁宗道为人钢制,疾恶少容,遇事敢言…………”鲁宗道做人刚正,正直
英语翻译原文是“鲁宗道为人钢制,疾恶少容,遇事敢言…………”
英语翻译
原文是“鲁宗道为人钢制,疾恶少容,遇事敢言…………”
英语翻译原文是“鲁宗道为人钢制,疾恶少容,遇事敢言…………”
鲁宗道做人刚正,正直,嫉恶如仇很少容忍,遇到事情敢于直言,不拘谨.作教育太子的官时,家住得离酒店很近,有一次穿着便衣到酒店中,恰巧真宗急召(他)入宫,使者到了门,过了很久,鲁宗道才从酒店回来.使者先回宫了,约定说:“如果皇上怪罪你来晚了,用什么来回答?”鲁宗道说:“(你)只管说实话.”使者说:“你这样是会有罪的.”(鲁宗道)说:“喝酒,人之常情.欺骗君王是做臣子的大罪阿!”真宗果真问了,使者详细地把鲁宗道所说的告诉了皇上.皇帝问鲁宗道,他道歉说:“有老朋友从乡里来,我家贫穷得没有杯盘,所以到酒店去喝.”皇帝因为他忠诚诚实认为可以重用.
英语翻译原文是“鲁宗道为人钢制,疾恶少容,遇事敢言…………”
英语翻译宗道为人刚正,疾恶少容
英语翻译1.陛下用臣,岂欲徒事纳谏之虚名邪?臣窃耻尸禄,请得罢去.2.自贵戚用事者皆惮之,目为“鱼头参政”,因其姓,且言骨鲠如鱼头也.3.宗道为人刚正,疾恶少容,遇事敢言,不为小谨.
6、鲁宗道诚实鲁宗为人刚正,疾恶少容,遇事敢言,不为小谨.为谕德时,居近酒肆,尝微行就饮肆中,偶真宗亟召,使者及门,久之,宗道方自酒肆来.使者先入,约曰:“即上怪公来迟,何以为对?”宗道
中蔡勉旃的为人是(用原文回答)
英语翻译是原文,是原文是原文,是原文
英语翻译:这座桥是用钢制成的
英语翻译这是原文
英语翻译这是原文!
英语翻译原文是文言文
英语翻译原文是莎士比亚说的有原文最好没有原文
英语翻译主要是原文啊
英语翻译最好是英文原文.
孙泰克己为人文言文原文+加点字解释最好是初中《文言文助读》的!
范元琰为人善良的原文译文
英语翻译齐有处士曰钟离子,无恙耶?是其为人也,其中“是其为人也”如何翻译?
英语翻译原文!
英语翻译原文!