田忌赛马和赵威后问齐使的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 21:10:02
田忌赛马和赵威后问齐使的译文田忌赛马和赵威后问齐使的译文田忌赛马和赵威后问齐使的译文【田忌赛马】  齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,用言辞打动齐国使者.齐国使者觉得此人不同凡响,就偷偷地用

田忌赛马和赵威后问齐使的译文
田忌赛马和赵威后问齐使的译文

田忌赛马和赵威后问齐使的译文
【田忌赛马】
  齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,用言辞打动齐国使者.齐国使者觉得此人不同凡响,就偷偷地用车把他载回齐国.齐国将军田忌非常赏识他,并且待如上宾.田忌经常与齐国诸公子赛马,设重金赌注.孙膑发现他们的马脚力都差不多,可分为上、中、下三等.于是孙膑对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜.”田忌相信并答应了他,与齐王和诸公子用千金来赌注.比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马.”三场比赛完后,田忌一场不胜而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注.于是田忌把孙膑推荐给齐威王.齐威王向他请教兵法后,就请他当作老师.
  【注释】   数:屡次   射:打赌   辈:类,这里指马的不同等级   弟:只管   然:认为.是对的   逐射千金:下千金的赌注驾马车比赛的输赢   及:等到 临质:将要比赛的时候.质,评判,这里指比赛   驷:古代驾车,一车四马,同驾一辆车的马叫做驷   既:已经.这里指三中等级的马驾车比赛结束   一不胜而再胜:一次没能取胜,但是两次取得了胜利   卒:最终   再:两次
  【赵威后问齐使】
  齐襄王派遣使者问候赵威后,还没有打开国书,赵威后问使者:“今年收成还可以吧?百姓安乐吗?你们大王还好吧?”使者有点不开心,说:“臣奉大王之命向太后问好,您不先问我们大王状况却打听收成、百姓的状况,怎能把低贱者放在前头,而把尊贵者放在后边呢?”赵威后回答说:“话不能这样说.如果没有收成,百姓凭什么繁衍生息?如果没有百姓,大王又怎能南面称尊?岂有舍本问末的道理?”   她接着又问:“齐有隐士钟离子,还好吧?他主张有粮食的人让他们有饭吃,没粮食的人也让他们有饭吃;有衣服的给他们衣服,没有衣服的也给他们衣服,这是在帮助君王养活百姓,齐王为何至今未有重用他?叶阳子还好吧?他主张怜恤鳏寡孤独,振济穷困不足,这是替大王存恤百姓,为何至今还不加以任用?北宫家的女儿婴儿子还好吗?她摘去耳环玉饰,至今不嫁,一心奉养双亲,用孝道为百姓作出表率,为何至今未被朝廷褒奖?这样的两位隐士不受重用,一位孝女不被接见,齐王怎能治理齐国、抚恤万民呢?於陵的子仲这个人还活在世上吗?他在上对君王不行臣道,在下不能很好地治理家业,又不和诸侯交往,这是在引导百姓朝无所事事的地方走呀!齐王为什么至今还不处死他呢?”
  【注释】
  (1)使(音事)者:奉使命的人 ;问:聘问,当时诸侯之间的一种礼节.   (2)说:通“悦”开心.   (3)处士:未作官或不作官的士人.钟离:复姓.   (4)食(si饲):拿食物给人吃. 作动词   (5)衣(yi意):给人衣服穿.同食   (6)业:使之作官而成就功业.用作动词   (7)叶阳子:齐处士.叶(she涉)阳:复姓.   (8)振;通“赈”.   (9))北宫:复姓.婴儿子,是其名.   (10)彻:通“撤”.环瑱(tian):耳环和戴在耳垂上的玉.   (11) 朝:谓使之为命妇而朝见君主.   (12)王(wang旺):统治.子万民:以万民为子,意谓为民父母.   (13)於陵子仲:於(wu乌)陵,地名;子仲,人名.   (14)使:让,派.   (15)苟:如果.   (16)发:启封.   (17)本:根本的,重要的.   (18) 末:末节   (19)然:这样
  很高兴回答您的问题,希望对您有用.