请求翻译,就是下面这句话,翻译成中文.The bloom of success-----They envy the beauty and glamour of a moment.Yet once it's shoot was drenched in tears of struggle,and soaked in the bloody rain of sacrifice.取自《繁星·春水》
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 14:45:31
请求翻译,就是下面这句话,翻译成中文.The bloom of success-----They envy the beauty and glamour of a moment.Yet once it's shoot was drenched in tears of struggle,and soaked in the bloody rain of sacrifice.取自《繁星·春水》
请求翻译,就是下面这句话,翻译成中文.
The bloom of success-----
They envy the beauty and glamour of a moment.
Yet once it's shoot was drenched in tears of struggle,
and soaked in the bloody rain of sacrifice.
取自《繁星·春水》
请求翻译,就是下面这句话,翻译成中文.The bloom of success-----They envy the beauty and glamour of a moment.Yet once it's shoot was drenched in tears of struggle,and soaked in the bloody rain of sacrifice.取自《繁星·春水》
为你解答.
这是冰心老人的一首小诗.
成功的花 (选自《繁星.春水》 作者冰心)
成功的花,
人们只惊羡她现时的明艳!
然而当初她的芽儿,
浸透了奋斗的泪泉,
洒遍了牺牲的血雨.
成功-----绽放
他们羡慕片刻的美丽和魅力。
然而,一旦它的芽浸透了奋斗的泪水,
浸泡在牺牲的该死的雨
成功的花朵- - - - - -
他们羡慕的美丽与魅力的时刻。
然而一旦它拍摄的泪水浸透了奋斗,
和浸泡在血腥的雨的牺牲。
成功的花,
The bloom of success-----
人们只惊羡她现时的明艳!
They envy the beauty and glamour of a moment.
然而当初她的芽儿,
Yet once it's shoot was drenched in tears of struggle,
浸透了奋斗的泪泉,
and so...
全部展开
成功的花,
The bloom of success-----
人们只惊羡她现时的明艳!
They envy the beauty and glamour of a moment.
然而当初她的芽儿,
Yet once it's shoot was drenched in tears of struggle,
浸透了奋斗的泪泉,
and soaked in the bloody rain of sacrifice.
洒遍了牺牲的血雨。
——冰心·《繁星·春水》
收起
成功的花朵-----人们只羡慕其片刻的美丽和魅力绽放。然而,它的芽浸透了奋斗的泪水,浸泡在要命的涝雨中。
成功之花,
人们只羡慕其此时的美丽多彩!
然而当初它的发芽则是渗透了洒泪奋争,饱含了牺牲血雨。