英语翻译有某以诗见示,题皆“雁字”、“夹竹桃”之类.余谓之曰:“尊作体物非不工;然享宴者,必先有三牲五鼎,而后有葵菹螈醢之供;造屋者,必先有明堂大厦,而后有曲室密庐之备.似此种
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 10:05:41
英语翻译有某以诗见示,题皆“雁字”、“夹竹桃”之类.余谓之曰:“尊作体物非不工;然享宴者,必先有三牲五鼎,而后有葵菹螈醢之供;造屋者,必先有明堂大厦,而后有曲室密庐之备.似此种英语翻译有某以诗见示,题
英语翻译有某以诗见示,题皆“雁字”、“夹竹桃”之类.余谓之曰:“尊作体物非不工;然享宴者,必先有三牲五鼎,而后有葵菹螈醢之供;造屋者,必先有明堂大厦,而后有曲室密庐之备.似此种
英语翻译
有某以诗见示,题皆“雁字”、“夹竹桃”之类.
余谓之曰:“尊作体物非不工;然享宴者,必先有三牲五鼎,而后有葵菹螈醢之供;造屋者,必先有明堂大厦,而后有曲室密庐之备.似此种题,大家集中非不可存;终不可开卷便见.韩昌黎与东野联句,古奥可喜.李汉编集,都置之卷尾:此是文章局面,不可不知.”
请把这一段文字翻译成白话文,
英语翻译有某以诗见示,题皆“雁字”、“夹竹桃”之类.余谓之曰:“尊作体物非不工;然享宴者,必先有三牲五鼎,而后有葵菹螈醢之供;造屋者,必先有明堂大厦,而后有曲室密庐之备.似此种
有个人将诗集展示出来给我看,题目都是“雁字”、“夹竹桃”之类的字.
我告诉他说:尊驾的作品描述事物不是不工整;但是说,享受宴礼祭的,一定要先准备有三种牲口、五口大鼎,然后要有葵、菹、螈、醢这几种菜品的供奉;建造房屋的人,一定要先建好明堂大屋,然后才能建小室密庐这些设施.像这种题目,在一些大家的诗集里也不是不可存留的;但是终究不能开卷就看到.像韩愈和孟东野的联句,古雅深奥而令人欣喜.李汉编辑他们诗集,都将其放在书的末尾:这是文章局面的道理,不可以不明白.
英语翻译有某以诗见示,题皆“雁字”、“夹竹桃”之类.余谓之曰:“尊作体物非不工;然享宴者,必先有三牲五鼎,而后有葵菹螈醢之供;造屋者,必先有明堂大厦,而后有曲室密庐之备.似此种
英语翻译《学弈》中“一人虽听之,一心以有鸿鹄将至.”
英语翻译有没有以字母D开头的吖?
英语翻译来个翻译,我有点点会而以
英语翻译开头是,尝有农夫以驴负
英语翻译以及其代表人物,有翻译举例的最好,
英语翻译最佳翻译有加分!以质量为准。
英语翻译子曰:志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁.
英语翻译我有一句话,天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物.
英语翻译以what开头
英语翻译以how开头
以,而自豪 英语翻译
“以.不同”英语翻译.同志们,
英语翻译以歌词为准
英语翻译以防止打瞌睡。
英语翻译以Study 开头
英语翻译以使致怠
英语翻译譬若以肉