英语翻译浅论四川餐饮企业发展摘要:提到四川成都,可能更多人想到的就是火辣的川菜和火锅,四川美食可以说是成都极具代表性的符号.2009年2月24日,商务部发函省商务厅(商商贸函[2009]2号) ,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 08:35:39
英语翻译浅论四川餐饮企业发展摘要:提到四川成都,可能更多人想到的就是火辣的川菜和火锅,四川美食可以说是成都极具代表性的符号.2009年2月24日,商务部发函省商务厅(商商贸函[2009]2号) ,
英语翻译
浅论四川餐饮企业发展
摘要:提到四川成都,可能更多人想到的就是火辣的川菜和火锅,四川美食可以说是成都极具代表性的符号.2009年2月24日,商务部发函省商务厅(商商贸函[2009]2号) ,同意成都市申报加入联合国教科文组织创意城市联盟-美食城市.正在申办创意城市联盟中美食之都阶段中的成都,在全球一体化加速今天,餐饮企业走向产业化发展的时代机遇下,面临国内外各种不同餐饮文化的挑战,四川成都的众多本土餐饮企业正在摸索中前进.怎样发展好本土餐饮,打造具有深远影响力的餐饮名片.本文将就此进行分析并提出一些建议和意见.
关键词:川菜;机遇;挑战;美食城市
这些都要翻译......
英语翻译浅论四川餐饮企业发展摘要:提到四川成都,可能更多人想到的就是火辣的川菜和火锅,四川美食可以说是成都极具代表性的符号.2009年2月24日,商务部发函省商务厅(商商贸函[2009]2号) ,
楼上一看就知道用机器翻译的,动词混乱,语序混乱
我翻译给你,等等
连夜给你翻译
On the development of catering industry in Sichuan
Abstract:
When mentioned Chengdu of Sichuan,most people will think of spicy Sichuan cuisine and hot pot.Therefore Sichuan cuisine can be a most representative symbol of Chengdu.On February 24th in 2009,the Ministry of Commerce sent a letter to Department of Commerce of Sichuan Province (commerce and trade letter [2009] #2),agreeing with Chengdu’s declaration of joining the alliance of creative cities of UNSECO – tasty city.
Chengdu is now in the process of applying for the food city.Accompanying the acceleration of global integration and confronted with the challenges of various food culture,local catering companies of Chengdu is groping forward with the opportunity of industrialization of catering industry.This paper will analyze and puts forward some suggestions and opinions on how to develop local food and make a catering business card of far-reaching influence.
Keywords:
Sichuan cuisine,opportunity,challenge,tasty city