合同英语条款BY 100 pct irrevocable letter of credit in favour of the seller to be avaialble by darfts at sight to open and to reach the seller before 05 Sep.,2008 and to remain valid for negotiation in China until the 15th days after the foresa

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 07:13:13
合同英语条款BY100pctirrevocableletterofcreditinfavourofthesellertobeavaialblebydarftsatsighttoopenandtorea

合同英语条款BY 100 pct irrevocable letter of credit in favour of the seller to be avaialble by darfts at sight to open and to reach the seller before 05 Sep.,2008 and to remain valid for negotiation in China until the 15th days after the foresa
合同英语条款
BY 100 pct irrevocable letter of credit in favour of the seller to be avaialble by darfts at sight to open and to reach the seller before 05 Sep.,2008 and to remain valid for negotiation in China until the 15th days after the foresaid time of the shipment.

合同英语条款BY 100 pct irrevocable letter of credit in favour of the seller to be avaialble by darfts at sight to open and to reach the seller before 05 Sep.,2008 and to remain valid for negotiation in China until the 15th days after the foresa
在您的批准和审议/或继续为只要你认为合适,现有的进展,信贷安排或其他财务通融...(以下简称“客户”),以下签字(“Covenanator”)作为主债务人的...而不是仅仅作为担保,在此不可撤销地和无条件地保证,将采购,准时付款给你, 在各自的到期日,所有款项是现在或以后可在任何时间或成为不时到期或由于你的客户在任何地方,或在有关该客户可能或成为被你无论任何帐户或以其他任何方式在任何情况下(无论是单独或联同任何其他人,并在 什么风格,名称或形式,无论是作为主事人或担保人),在当时每个情况下,在地方和在客户要求的方式,包括(但不限于)任何贷款,承兑汇票,延期付款金额或其他信贷或向客户或他人的进步,为住宿或在客户的要求,以及 任何票据或法案,提出,接受,认可,贴现或支付,并在保证任何责任,赔偿,合同(即期和远期),文件或其他信贷或任何文书whatso 以往,不时给予或承担或由您达成的或在客户提出申请,连同利息的付款日期在这种费率及条款的可能不时由客户支付(或将已支付,但这样的死亡,破产,清算,清盘或o 有丧失工作能力的客户),佣金,折扣,费用和其他费用,所有支出和你发生的有关客户,或准备或任何担保或任何款项的证券执法的一切费用,在此保证义务或负债, ,包括所有法律费用及其他一切费用及开支,罚款或赔偿的基础上全面开支.

合同英语条款BY 100 pct irrevocable letter of credit in favour of the seller to be avaialble by darfts at sight to open and to reach the seller before 05 Sep.,2008 and to remain valid for negotiation in China until the 15th days after the foresa 英语合同中By是什么意思? 什么是格式合同、格式条款? 合同通常必须有哪些条款 英语翻译这是出口销售合同中的条款,求翻译, 如何理解租赁合同中押金条款的性质 如何理解租赁合同中押金条款的性质 租赁合同中的押金条款能否适用定金规则? 英语翻译急求合同中的一个条款翻译,请赐教. 草拟一份合同,合同上有什么条款,具体一点 合同中争议解决方式条款如何拟定 何谓不可抗力条款?为什么要在进出口合同中规定不可抗力条款? 英语翻译MEN; TROUSERS,100PCT A-GRADE 65PCT POLYESTER 35PCT COTTON,WOVEN CODE NO.6203 43,CATEGORY 6 这个外贸合同里的条款有问题吗,To be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risk as per the clause ofthe People’ Insurance Co.of China. 我某外贸公司以CIF鹿特丹与外商成交出口一批货物,按发票金额110%投保一切险及战争险.售货合同中的支付条款只简单填写“Payment by L/C”,国外来证条款中有如下文句“Payment under this Credit will 合同里的句子:The seller have the option quantity of 10 Pct.翻译成汉语是什么? 下面是一则合同的一些条款,请找出表达不符合合同语言的条款并加以修改.下面是一则合同的一些条款,请找出表达不符合合同语言的条款并加以修改.①甲乙双方不得终止合同,否则,由终止方 合同的主要条款及合同争议不能解决时的处理原则是什么?一个是合同的主要条款是什么?一个是合同争议不能解决时的处理原则是什么?