晏子春秋中 关于文章中景公游于纪这一篇文章的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 02:01:56
晏子春秋中关于文章中景公游于纪这一篇文章的翻译晏子春秋中关于文章中景公游于纪这一篇文章的翻译晏子春秋中关于文章中景公游于纪这一篇文章的翻译齐景公在原纪国的土地上游历时,捡到一个金壶,于是打开来,里面有

晏子春秋中 关于文章中景公游于纪这一篇文章的翻译
晏子春秋中 关于文章中景公游于纪这一篇文章的翻译

晏子春秋中 关于文章中景公游于纪这一篇文章的翻译
齐景公在原纪国的土地上游历时,捡到一个金壶,于是打开来,里面有一张用朱砂写的纸条:“吃鱼不要翻面,不要乘坐驽马(劣马).”景公说:“好,按它这么说(有道理)!吃鱼不要翻面,(是)
讨厌它的鱼腥味;不要乘坐驽马(劣马).(是)不喜欢它走不了远路.”晏子回答道:“不是这样的.吃鱼不要翻面,(是让国君)不要用尽人民的力气!不要乘坐驽马(劣马),则是(让国君)不要把不肖之徒放在身边(使用)啊!”景公说:“纪有这样的警>句,为什么还会亡国呢?”晏子回答说:“有这样的警句还会亡国吗—我听说,君子有治理国家的方略,(要)把它悬挂在大街上(让人人都知道);纪国有这警句,装进壶里,还有不亡国的吗?”

齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上也有长期受饿的颜色。齐景公就很为他的境遇感到可怜,感慨地说:“让当地的官员养活他!”晏子说:“我听人说,喜好贤良的人而怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。现在君主怜惜老者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治理国家的根本。”齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。晏子说:“圣贤的君王遇到贤良就喜好贤良,遇到不幸就怜悯不幸。现在我请求老弱而没有人养活、丧妻丧夫却没...

全部展开

齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上也有长期受饿的颜色。齐景公就很为他的境遇感到可怜,感慨地说:“让当地的官员养活他!”晏子说:“我听人说,喜好贤良的人而怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。现在君主怜惜老者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治理国家的根本。”齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。晏子说:“圣贤的君王遇到贤良就喜好贤良,遇到不幸就怜悯不幸。现在我请求老弱而没有人养活、丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后共同安置他们。”齐景公说:“很好!”于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫也有了可以居住的屋子。

收起

这个网址有的【http://baike.baidu.com/view/1228275.html 】
记得最佳答案哦~给分

http://baike.baidu.com/view/1228275.html

就近

http://baike.baidu.com/view/1228275.html

这个网址有的【http://baike.baidu.com/view/1228275.html 】
记得最佳答案哦~给分