帮忙翻译一篇文言文苏轼的“黎檬子”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 01:11:47
帮忙翻译一篇文言文苏轼的“黎檬子”
帮忙翻译一篇文言文苏轼的“黎檬子”
帮忙翻译一篇文言文苏轼的“黎檬子”
《东坡志林》—— 吾故人黎錞,字希声.治《春秋》有家法,欧阳文忠公喜之.然为人质木迟缓,刘贡父戏之为“黎檬子”,以谓指其德,不知果木中真有是也.一日联骑出,闻市人有唱是果鬻之者,大笑,几落马.今吾谪海南,所居有此,霜实累累.然二君皆入鬼录.坐念故友之风味,岂复可见!刘固不泯于世者,黎亦能文守道不苟随者也.
译文:
我有个老朋友叫黎錞,表字希声.研究孔子的《春秋》且是师徒一脉相传的学术理论和治学方法,欧阳修老先生很器重他.但是他为人木讷,不喜交际,刘贡父开玩笑地将他叫做“黎檬子”,用来形容他的性格、品德比较的懵懂木讷.却不知道原来真的有水果叫这个名字.一天,我们三个人一起骑马外出,听见集市上有人叫卖“黎檬子”水果的,大笑之下差点儿摔下马去.现在我贬到偏远的海南岛,房前屋后都有“黎檬子”,树上结得满满的.但是黎錞、刘贡父两位老友都已经过世了,只余下我独自一人闲暇坐着回味老友从前相聚的时光,哪能再有了呀!刘贡父固然是一个不入俗世的人,黎錞也是一个能够研习文字,遵循自然之道不随世俗的人啊.
《东坡志林》—— 吾故人黎錞,字希声。治《春秋》有家法,欧阳文忠公喜之。然为人质木迟缓,刘贡父戏之为“黎檬子”,以谓指其德,不知果木中真有是也。一日联骑出,闻市人有唱是果鬻之者,大笑,几落马。今吾谪海南,所居有此,霜实累累。然二君皆入鬼录。坐念故友之风味,岂复可见!刘固不泯于世者,黎亦能文守道不苟随者也。
译文:
我有个老朋友叫黎錞,表字希声。研究孔子的《春秋》且是师徒一脉...
全部展开
《东坡志林》—— 吾故人黎錞,字希声。治《春秋》有家法,欧阳文忠公喜之。然为人质木迟缓,刘贡父戏之为“黎檬子”,以谓指其德,不知果木中真有是也。一日联骑出,闻市人有唱是果鬻之者,大笑,几落马。今吾谪海南,所居有此,霜实累累。然二君皆入鬼录。坐念故友之风味,岂复可见!刘固不泯于世者,黎亦能文守道不苟随者也。
译文:
我有个老朋友叫黎錞,表字希声。研究孔子的《春秋》且是师徒一脉相传的学术理论和治学方法,欧阳修老先生很器重他。但是他为人木讷,不喜交际,刘贡父开玩笑地将他叫做“黎檬子”,用来形容他的性格、品德比较的懵懂木讷。却不知道原来真的有水果叫这个名字。一天,我们三个人一起骑马外出,听见集市上有人叫卖“黎檬子”水果的,大笑之下差点儿摔下马去。现在我贬到偏远的海南岛,房前屋后都有“黎檬子”,树上结得满满的。但是黎錞、刘贡父两位老友都已经过世了,只余下我独自一人闲暇坐着回味老友从前相聚的时光,哪能再有了呀!刘贡父固然是一个不入俗世的人,黎錞也是一个能够研习文字,遵循自然之道不随世俗的人啊。
收起