hitting the nail in the head应该如何翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 22:29:06
hittingthenailinthehead应该如何翻译?hittingthenailinthehead应该如何翻译?hittingthenailinthehead应该如何翻译?这是一个习语,意思是
hitting the nail in the head应该如何翻译?
hitting the nail in the head应该如何翻译?
hitting the nail in the head应该如何翻译?
这是一个习语,意思是:一针见血,击中要害
一针见血
敲打钉子帽
类似手法有:hit him in the face, hit her on the nose等
在头上钉钉子
hitting the nail in the head
打针头
hitting the nail in the head应该如何翻译?
hitting the
Hitting the
the tallest nail gets hammered in.”
Fanatic (The Nail In My Soul) 歌词
nail in the coffin 是褒义还是贬义
THE RUSTY NAIL怎么样
THE NAIL怎么样
hitting the glass ceiling是什么意思
nail
nail
nail
in the draft 这句话 the shirts hanging on a nail shudder slightly in the draft 其中 in the draft
nail the jelly to wall
nail jell-o to the
maximum axial force developed in the nail 怎么翻译最合适?
He stepped on a nail while he was running in the yard .求翻译
A ship called the Titanic ____-after hitting an iceberg in the Atlantic Ocean.选项:a、drownedb、overflowedc、destroyedd、sank