英语翻译"花钱要有budget"这是一种way,请问,hard way中的hard是什么意思?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 22:23:38
英语翻译"花钱要有budget"这是一种way,请问,hardway中的hard是什么意思?英语翻译"花钱要有budget"这是一种way,请问,hardway中的hard是什么意思?英语翻译"花钱要
英语翻译"花钱要有budget"这是一种way,请问,hard way中的hard是什么意思?
英语翻译
"花钱要有budget"这是一种way,
请问,hard way中的hard是什么意思?
英语翻译"花钱要有budget"这是一种way,请问,hard way中的hard是什么意思?
learn sth the hard way 是固定词组,意为通过吸取教训或艰难困苦学到某事
way后面的that... 即为learn 的宾语从句,即懂得了什么
全句意为如果他们做了这事, 他们会从后果中吸取教训, 懂得花钱必须要先计划或有预算.
硬道理?
如果他们这样做,他们就掌握了节约的窍门,花费也在预算内。
hard:可理解为不容差错。
难...很难
英语翻译花钱要有budget这是一种way,请问,hard way中的hard是什么意思?
under budget & over budget 这是经济学术语
英语翻译你是怎样花钱的
budget
budget hotel 是啥意思?
英语翻译:他花钱如流水.
赚钱是能力,花钱是水平.这句话什么意思??
英语翻译人们普遍认为,一个人花钱的方式最能反映他的个性句子里要有individuality这个词,
赚钱是一种能力,花钱是一种水平,能力可以练,水平是轻易练不出来的.
英语翻译Yet the target he inherited of shrinking the budget deficit to 4.1% of GDP this year already looks all but impossible.就这句话.翻译成中文吧.主要是looks all but impossible不理解.
节俭是一种美德,平时你是怎样花钱的,有没有好的建议给大家
英语翻译''是的,这是相似的一种''.
英语翻译:这是一种审美原则
英语翻译这是一种什么样的喷头?
英语翻译快乐是一种.
谁有歇后语大全的E书?求求各位同胞了!要有意思和造句的.并且是不花钱的哦!
英语翻译是,表示“不愿意在这上面花钱”的这种态度呢?还是,表示“没有足够的钱”这种能力不足?具体问题是这样的,蔡铭超说:“这个款不能付。”应该翻译成:“This money can not be paid.”
BUDGET怎么样