a bite of China是啥意思
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 10:01:59
abiteofChina是啥意思abiteofChina是啥意思abiteofChina是啥意思俺是不懂,直到最近看了央视的一部纪录片后才似懂非懂.这部纪录片的名字叫《舌尖上的中国》,介绍的是中国各地
a bite of China是啥意思
a bite of China是啥意思
a bite of China是啥意思
俺是不懂,直到最近看了央视的一部纪录片后才似懂非懂.这部纪录片的名字叫《舌尖上的中国》,介绍的是中国各地的饮食和饮食文化.中国美食天下无敌,有关中国饮食的电视片也是多不胜数,但不知是不是名字起得好的原因,这部纪录片播出后效果竟出奇地好,好得出乎编导们的预料.常言说,题好文一半.这部纪录片的中文名确实不错,形象,生动,准确,有味道.这么好的名字、这么好的片子,得有个洋名才对.俺无意中留意了一下,果然有,编导们起的洋名是a bite of China.为什么这么译,a bite of China和“舌尖上的中国”搭得起来吗?坦白讲,虽说对英语俺曾十分酷爱,但也就是个ABC的水平,因而,对编导的良苦用意,俺是不解真谛的.四个单词中,关键词是bite.Bite,中国人最熟悉的意思是“咬”,即to seize with teeth,可作动词也可作名词;引申意思为“咬的东西”,因而也可指食物.和a 连用常常表示数量,a bite 即“一口”,常有a bite of food之意 .如I have not had a bite for three days.对中国人来说,a bite of food,a bite of meat 等等都好理解,但对a bite of China,可能会转不过弯来.关键是,老外理解吗,会不会被误解为“一口中国”(百度翻译就是这么译的),或“中国之咬”呢?有一说一,俺是真不懂,这里提出来,请各位专家指教.
a bite of China是啥意思
a bite of china的汉浯意思
a bite of china英文介绍,
The bite of china
舌尖上的中国英文为A Bite of China .求解舌尖上的另一个中国英文 .是 A another bite of China吗
卧槽,a bite of china(中国的刺痛)原来是舌尖上的中国,这是谁tmd翻译的
舌尖上的中国 为什么译成A Bite of China啊?bite不是咬的意思吗?舌尖上的中国A Bite of China(央视纪录频道推出的首部高端美食类纪录片,此节目网罗了各地美食,描述美食文化,表现中国人对美食和
a bite of china 舌尖上的中国,为什么用a 不用the?
take a bite out take a bite out of sth.原句是:To take a bite out of our imaginations,an icon must be simple.The ears,the wiggly tail,the red shorts,give us a Mickey Mouse.我还见过有说“take a bite out of life”的.到底啥意思?
A barking dog not bite 的中文意思是?”
a map of china 的中文意思是
the bite of a scarab是什么意思
a bite
product/of/beijing/china/lot/not是啥意思
a map of China的汉语意思
Barking dogs seidom bite.啥意思?
Bark dogs seidom bite.啥意思?急需!
take a bite out of market 原文是这样的They hope their devices will take a bite out of Apple's iPad market我觉得应该是有抢占市场的意思,但是又理解不了那种native意思,希望高手指导