请问看到这里来翻译成look here.还是look at here,另还有别的翻译吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 07:02:24
请问看到这里来翻译成lookhere.还是lookathere,另还有别的翻译吗?请问看到这里来翻译成lookhere.还是lookathere,另还有别的翻译吗?请问看到这里来翻译成lookhere
请问看到这里来翻译成look here.还是look at here,另还有别的翻译吗?
请问看到这里来翻译成look here.还是look at here,另还有别的翻译吗?
请问看到这里来翻译成look here.还是look at here,另还有别的翻译吗?
look here,look at sth里面的sth指的是名词性的事物,here是地点副词,无须at,直接加在look的后面
请问看到这里来翻译成look here.还是look at here,另还有别的翻译吗?
here可不可以翻译成这里
here可不可以翻译成这里
here可以可以翻译成这里.
Here comes a bus.是不是翻译成这里来了一辆巴士啊.
请问:here now 怎么翻译成中文?
“欢迎来到这里”翻译成英文是welcome to here还是welcome here啊
英语翻译请问这句话中的high-street 可以翻译成“大众的打扮”吗?整句话是:People around here don't like your high-street look.这里的人不喜欢你这大众化的打扮不知道这样翻译是否正确,请教更准确的
他住这里 翻译成英文是不是 He lives here. 但here不是在这里的意思吗?
may i have a look?sure.here you are.翻译成中文是什么
翻译成英文:请问这里是英语角吗?
请问这里有卖这个东西吗,翻译成英文
请问.我可以在这里吃零食吗 翻译成英文
你究竟为什么站在这里,如何翻译成英文Why___ ___ are you standing here?
“看到外面的东西”翻译成英语可不可以说“look outside”?不是“look outside”!是“see outside”!
看这里.应该翻译为look here还是see here?
What brought you here?为什么翻译成:什么风把你吹来了?
一句中英翻译的问题来这里旅游的人数近年来不断下降. 可否翻译成: The number of tourists coming here has fallen into a decline(decrease) over the recent years.