英语翻译Lake Champlain borders two states,New York and Vermont,and Quebec,Canada.这里的state是要翻译成国家还是州?老外的许多单词都是相似的多个意思,他们不觉得别扭吗?像这里的two states是翻译成两个州还
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 07:27:23
英语翻译Lake Champlain borders two states,New York and Vermont,and Quebec,Canada.这里的state是要翻译成国家还是州?老外的许多单词都是相似的多个意思,他们不觉得别扭吗?像这里的two states是翻译成两个州还
英语翻译
Lake Champlain borders two states,New York and Vermont,and Quebec,Canada.
这里的state是要翻译成国家还是州?老外的许多单词都是相似的多个意思,他们不觉得别扭吗?像这里的two states是翻译成两个州还是两个国家?英语是不是都得联系上下文才能猜出意思啊
英语翻译Lake Champlain borders two states,New York and Vermont,and Quebec,Canada.这里的state是要翻译成国家还是州?老外的许多单词都是相似的多个意思,他们不觉得别扭吗?像这里的two states是翻译成两个州还
你理解的差不多对了 其实没什么重要的 你懂他的意思就可以了 要是一定要这个具体的答案 应该是州 我理解英语其实你可以交流就可以了 别人懂你的意思 你懂别人的意思就可以了 中文当中也有很多这样的情况 别太去专牛角尖
state在本句里意为州。看后面New York and Vermont就知道:纽约州和佛蒙特州。
不仅英语,汉语里的词很多时候也是需要有上下文才能知道意思的。
哥来,要看语境撒,New York, Vermont明显是美国的2个州撒, 句子意思是:Champlain湖与(美国)的2个州,纽约州,佛蒙特州以及加拿大的魁北克省交界。 中文还不是蛮多词有多个意思,习惯就好了...