用"hardly……when……"和"nosooner……than"在句中和句首的形式翻译以下句子需翻译的句子为:我们刚到乡下,天就开始下雨了.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 18:10:53
用"hardly……when……"和"nosooner……than"在句中和句首的形式翻译以下句子需翻译的句子为:我们刚到乡下,天就开始下雨了.用"hardly……when……"和"nosooner…

用"hardly……when……"和"nosooner……than"在句中和句首的形式翻译以下句子需翻译的句子为:我们刚到乡下,天就开始下雨了.
用"hardly……when……"和"nosooner……than"在句中和句首的形式翻译以下句子
需翻译的句子为:我们刚到乡下,天就开始下雨了.

用"hardly……when……"和"nosooner……than"在句中和句首的形式翻译以下句子需翻译的句子为:我们刚到乡下,天就开始下雨了.
Hardly had we arrived to the country when it rained.
No sooner had we arrived to the country than it rained.
要记住的是前面要用完成时态.

no sooner…than,hardly… when scarcely… when 最好用例句说一下 no sooner…than,hardly… when scarcely… when 最好用例句说一下 英语翻译hardly…when,no sooner… 怎么翻译合适? Hardly……when 的用法如Hardly had I left home when it began to rain. 用 no sooner...than… hardly….when… 及其倒装句 造句 请用hardly…when…造句 意思是 一…就 关于“hardly…when…”“hardly…when…”可以表示“一…就…”的意思,这里的hardly除了可以换成scarcely以外,还可以换成什么?列举的越多越好.附:不要瞎猜. 用hardly when造句, hardly/scarcely … when 位于句首如何使用?并且可否在句子的其他位置使用?例如had i hardly/scarcely got home wehen it began to rain.和i had hardly/scarcely got home wehen it began to rain.两个句子之间哪个正确? 用hardly……when……和nosooner……than在句中和句首的形式翻译以下句子需翻译的句子为:我们刚到乡下,天就开始下雨了. 用hardly ...when...和no sooner...then...造句 用hardly……when时,主句中的动词若是行为动词则必须用过去完成时,从句这时是否一定要用一般过去时? 用hardly……when时,主句中的动词若是行为动词则必须用过去完成时,从句这时是否一定要用一般过去时? hardly when和no sooner than造句用hardly when和no sooner than造一个句子,要长一些. 请把'He had no sooner returned than he bought a house.'改为含有'hardly……when'的句子, hardly…when…的解释谢谢了,hardly…when…是翻译成一…就…还是翻译成还没…就…?这两个意思不是完全相反吗?例句:I had hardly finished the article when the light went out怎样翻译?很纠结这两种意思 Her teacher can ( ) believe that she works so ( ).A.hardly…hard B.hard…hardly C.hard…hard D.hardly…hardly hardly...when...