英语翻译芟叶牡丹,花之王也.有一富人,移得一本,植于中庭.灼灼红花,荫荫绿叶,虽姚黄魏紫弗若也.见者恒赞;“美哉,花也!”时彼富人,闻人赞花,不及枝叶、乃芟夷枝叶殆尽.见者嗤之以鼻,皆
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 11:38:51
英语翻译芟叶牡丹,花之王也.有一富人,移得一本,植于中庭.灼灼红花,荫荫绿叶,虽姚黄魏紫弗若也.见者恒赞;“美哉,花也!”时彼富人,闻人赞花,不及枝叶、乃芟夷枝叶殆尽.见者嗤之以鼻,皆
英语翻译
芟叶牡丹,花之王也.有一富人,移得一本,植于中庭.灼灼红花,荫荫绿叶,虽姚黄魏紫弗若也.见者恒赞;“美哉,花也!”时彼富人,闻人赞花,不及枝叶、乃芟夷枝叶殆尽.见者嗤之以鼻,皆不顾而去.富人大惑不解,喁喁言道:“何昨日见赏如彼,而今日复见讥如此也!”
英语翻译芟叶牡丹,花之王也.有一富人,移得一本,植于中庭.灼灼红花,荫荫绿叶,虽姚黄魏紫弗若也.见者恒赞;“美哉,花也!”时彼富人,闻人赞花,不及枝叶、乃芟夷枝叶殆尽.见者嗤之以鼻,皆
帮忙翻译下这篇文言文,拜托了
芟叶牡丹,花之王也.有一富人,移得一本,植于中庭.灼灼红花,荫荫绿叶,虽姚黄魏紫弗若也.见者恒赞;“美哉,花也!”时彼富人,闻人赞花,不及枝叶、乃芟夷枝叶殆尽.见者嗤之以鼻,皆不顾而去.富人大惑不解,喁喁言道:“何昨日见赏如彼,而今日复见讥如此也!”
-----牡丹,花中的王者.有一个富人,得到一株,把话再到庭院中,红红的花,绿绿的叶,粉色、紫色、黄色若隐若现.人人都赞美他:“好美的花呀!”此时的富人,听到人们赞美花,不赞美也,就不管叶了,于是叶都枯萎了.人们都唾以至鼻.都回去了.富人大惑不解,自言自语说:“为甚麽一千人美豆赞赏有加,而现在却讥讽他?”...
牡丹,是花中的王者。有一个富人,移来一株(牡丹),种植在庭院中,鲜红明艳的花,绿荫荫的叶子,就算是姚黄、魏紫这样的名贵牡丹品种也比不上它的娇美。见到的人都赞美说:“真美呀,这花!”此时那个富人,听到人们只赞美花朵,不赞美枝叶,于是将枝叶全部剪光了。见到的人对这种做法嗤之以鼻,都头也不回地走开了。富人大惑不解,低声自语道:怎么昨日那样赞赏,而今日却如此讥讽呢!
===============...
全部展开
牡丹,是花中的王者。有一个富人,移来一株(牡丹),种植在庭院中,鲜红明艳的花,绿荫荫的叶子,就算是姚黄、魏紫这样的名贵牡丹品种也比不上它的娇美。见到的人都赞美说:“真美呀,这花!”此时那个富人,听到人们只赞美花朵,不赞美枝叶,于是将枝叶全部剪光了。见到的人对这种做法嗤之以鼻,都头也不回地走开了。富人大惑不解,低声自语道:怎么昨日那样赞赏,而今日却如此讥讽呢!
=========================================================
芟:shān,剪除、清除。
姚黄魏紫====牡丹中两种名贵的品种。姚黄和魏紫是最好最奇的两种名花。姚黄是指千叶黄花牡丹,出于姚氏民家;魏紫是指千叶肉红牡丹,出于魏仁溥家。原指宋代洛阳两种名贵的牡丹品种。后泛指名贵的花卉。如果说牡丹是花中之王,那么,姚黄和魏紫便可称“牡丹之冠”。
收起