周邦彦《兰陵王·柳阴直》中“故国”指代什么地方
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 22:20:02
周邦彦《兰陵王·柳阴直》中“故国”指代什么地方
周邦彦《兰陵王·柳阴直》中“故国”指代什么地方
周邦彦《兰陵王·柳阴直》中“故国”指代什么地方
兰陵王·柳阴直①
周邦彦
柳阴直②,烟里丝丝弄碧③.隋堤上,曾见几番,拂水飘绵送行色④.登临望故国,谁识、京华倦客.长亭路、年去岁来,应折柔条过千尺.
闲寻旧踪迹.又酒趁哀弦,灯照离席.梨花榆火催寒食⑤.愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿.望人在天北.
凄侧,恨堆积.渐别浦萦回,津堠岑寂⑥.斜阳冉冉春无极.念月榭携手,露桥闻笛.沉思前事.似梦里,泪暗滴.
【注释】
①兰陵王:唐教坊曲名.
②柳阴直:指长堤上柳树行列齐整,阴影连成一条直线.
③烟:指雾气.丝丝弄碧:指柳条丝丝飞舞,显现出一片碧绿的颜色.
④几番:多少次.飘绵:指柳絮飞扬.行色:行旅出发前的情景.
⑤榆火:清明时节取榆柳之火赐百官.《云笈七签》:“清明一日取榆柳作薪煮食名曰‘换薪火’,以取一年之利.”
⑥津堠:渡口边的土堡.
【译文】
两行柳影笔直伸向远处,烟雾里条条绿丝带炫耀着自己的葱翠.在这道隋堤上,我曾经有多少次见它轻拂水面,扬起飞絮,为人送行.登高临远,我眺望那故乡所在,有谁知道我只是一个厌倦了京城生活的旅客!这经过长亭的道路,年复一年,人们折下那些赠别的柔条,连在一起恐怕都不止千尺了罢!
我多余地去寻找旧时共游的踪迹.不觉又是酒伴着哀怨的琴筝,灯照着饯别的宴席.这是正当梨花开放,准备取榆柳之火,快到寒食节的时候.行客愁看风送船行,其快如箭,在春水暖波中点篙而前,待回头时,早走了不少路,过了好几处驿站了.再望送行之人已远在天北了.
我黯然凄怆,离恨在心头积聚起来.渐渐地只留下眼前的河水曲折回绕,渡口的土堡静寂无声,太阳慢慢地向西,春色无边无际.记得从前我们在月下的楼台上,曾手拉手共赏夜景;也曾在露水沾湿的桥头,倾听远处传来的笛声.往事回想起来,好像做了一场梦,不觉暗暗地流下了眼泪.
【赏析】
这是一首送别词,状写送客之离愁.全词共分三阕,每一阕有两层意思.上阕前五句写柳,后五句写自己的倦游心情.中阕前四句写送别,后四句设想朋友在离别后的旅途情景.下阕前五句写朋友旅途中的孤寂,最后五句回笔写自己的追忆.古人有折柳送行的习惯.这首词将咏柳和送别结合起来写,更能表现作者要表达的缠绵婉转的情绪.在此词中,有生活细节、有人物活动,有抒情主体的心理意绪,形成词作较为鲜明的叙事性和戏剧性特色.