blow out造两个简单的句子最好有翻译,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 13:27:01
blowout造两个简单的句子最好有翻译,blowout造两个简单的句子最好有翻译,blowout造两个简单的句子最好有翻译,blowout1.Toextinguishorbeextinguished
blow out造两个简单的句子最好有翻译,
blow out造两个简单的句子最好有翻译,
blow out造两个简单的句子最好有翻译,
blow out
1.To extinguish or be extinguished by a gust of air:blow out a candle.
2.To fail,as an electrical apparatus.
3.To erupt in an uncontrolled manner.
The lightbulbs blew out.电灯泡烧坏了.
The gas blew out.煤气/天然气泄露了.
例:I blew out the candle.我吹灭了蜡烛。
The kerosene lamp blew out.
blow out造两个简单的句子最好有翻译,
blow out的翻译
英语 造一个句子造句子 blow up 造一个简单的句子就行了
blow out和blow off 的区别书上的“吹灭蜡烛”是blow out the candles 但有一张卷子上是please blow the candles off.吹灭蜡烛到底是用blow out 还是用blow off
blow out和blow off 的区别书上的“吹灭蜡烛”是blow out the candles 但有一张卷子上是please blow the candles out.吹灭蜡烛到底应该怎么说?
take out.blow out.put out.cut out的区别
blow off和blow out的区别是什么?
简单用不同意思造句“简单”有两个不同的意思,用“简单”造两个句子.要求句子中的“简单”意思不同,句子稍微长点!
ke$ha - blow 的歌词,最好有中文的
blow out的用法例子:blow the candles out和blow out the candles的语法是不是都没有错?
翻译两个简单的句子请大家帮我把以下这两个句子翻译成英语,谢谢~1.你有笔友吗?2.他的业余爱好是什么?
吹灭蜡烛用blow out 还是blow off?这两个词组有的区别在哪里?
blow down与blow over的区别,两个都有吹倒的意思,能说一下具体区别吗
blow out和show off 有什么区别貌似都是炫耀的意思呢!有什么区别吗?啊呀啊呀,说错了,应该是blow about说错了
run out是被用完,那句子是be run 造个简单的句子看看...
blow out the candles
blow out the candles
blow out怎么读