杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 01:25:44
杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖.
杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖.
杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖.
杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖.是夜月色颇佳,兰影上粉墙,别有幽致.星澜醉后兴发曰:“补凡能为君写真,我能为花图影.”余笑曰:“花影能如人影否?”星澜取素纸铺于墙,即就兰影,用墨浓淡图之.
答案
杨补凡为我们夫妇画了张载花小像,神情很像.那夜月色很好,兰花的影子投影在粉色的墙上,别有一番幽雅的情致.星澜(人名)乘着酒兴对我说:“杨补凡能为你们画像,我能为兰花绘影.”我笑着说:“花影能比得上人影不?”星澜取来宣纸铺在墙上,就照着兰花的影子,用浓淡墨描摹下来!
重点词语注释:
肖:相似,相像
兰影:兰花的影子(其中或可包含神韵的意思)
图:求,做,为
宝:意动用法,以……为宝,表示珍惜
影:影子
就:靠近
甚 :非常
确:准确
确肖:很确切,
相像,相似
杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖。是夜月色颇佳,兰影上粉墙,别有幽致,星澜醉后兴发曰:“补凡能为君写真,我能为花图影。”余笑曰:“花影能如人影否?”星澜取素纸铺于墙,即就兰影,用墨浓淡图之。日间取视,虽不成画,而花叶萧疏,自有月下之趣。芸甚宝之,各有题咏。
翻译:
杨补凡为我们夫妇画载花小影,神情非常相似。这天晚上月色很美。兰花的影子爬上粉墙,别有一番幽静的景致。星澜喝醉了...
全部展开
杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖。是夜月色颇佳,兰影上粉墙,别有幽致,星澜醉后兴发曰:“补凡能为君写真,我能为花图影。”余笑曰:“花影能如人影否?”星澜取素纸铺于墙,即就兰影,用墨浓淡图之。日间取视,虽不成画,而花叶萧疏,自有月下之趣。芸甚宝之,各有题咏。
翻译:
杨补凡为我们夫妇画载花小影,神情非常相似。这天晚上月色很美。兰花的影子爬上粉墙,别有一番幽静的景致。星澜喝醉了以后兴致勃发,说:“补凡能够为你们画肖像,我能为兰花画影子。”我笑道:“花影能像人影一般吗?”星澜就拿来素纸铺在墙上,就着兰花的影子,用墨浓浓淡淡地画上。白天再拿出来看,虽然不能成为完整的画,但是花叶疏离,别有一番月下的趣味。我的妻子芸非常宝贝这副画,我的朋友们在这幅画上也各有题诗。
重点词语注释:
肖:相似,相像
兰影:兰花的影子(其中或可包含神韵的意思)
图:画,描绘
宝:意动用法,以……为宝,表示珍惜
影:影子
就:靠近
甚 :非常
确:准确
确肖:很确切,相像,相似
是:这
收起
肖 惟妙惟肖
神似,同惟妙惟肖的肖是一个意思