《重读伤仲永》王周生 伴你成长
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 17:39:49
《重读伤仲永》王周生 伴你成长
《重读伤仲永》王周生 伴你成长
《重读伤仲永》王周生 伴你成长
1.伤:哀伤,叹息 2.民:平民百姓 3.世:世代 4.隶:属于 5.耕:耕田 6.生:生长到 7.年:岁 8.未:不 9.尝:曾经 10.识:认识 11.书具:书写工具(笔、墨、纸、砚等) 12.忽:忽然 13.啼:出声地哭 14.求:要 15.之:它们,代书具 16.异:对……感到诧异(惊奇) 17.焉:他,代指仲永 18.旁近:附近,这里指邻居 19.与:给 20.即:立即,立刻 21.书:书写 22.并:并且 23.自:自己 24.为:题写 25.其:自己的 26.名:名字 27.其:这 28.以:把 29.养:赡养 30.收:团结 31.为:当做,作为 32.意:意思 33.传:传送 34.一:全 35.观:观看 36.自:从 37.是:此 38.指:指定 39.作:写作 40.立:立刻 41.就:完成 42.其:它,代诗 43.文:文采 44.理:道理 45.皆:都 46.可:值得 47.观:观赏 48.者:……的地方(方面) 49.邑人:同县的人 50.奇:对……感到惊奇 51.之:他,代仲永 52.稍稍:渐渐 53.宾客:把……当作宾客(来招待) 54.其:他的,代仲永的 55.或:有的人 56.以:用 57.乞:求取 58.之:它,代诗 59.利:认为……有利可图 60.其:这 61.然:这样 62.日:每天 63.扳:通“攀”,牵,引 64.环:四处(全,遍) 65.谒:拜访 66.使:让 67.余:第一人称代词,我 68.闻:听 69.之:它,代这件事 70.从:跟随 71.还:返回 72.于:在 73.令:让 74.作:写 75.称:相当 76.时:时候 77.之:的 78.闻:传闻 79.还:返回 80.自:从 81.复:又,再 82.问:询问 83.泯:完全 这里指原来的条件完全消失 84.然:……的样子 85.众人:常人 86.矣:了 87.之:的 88.通:通达 89.悟:聪慧 90.受:承受 91.之:它,代通悟 92.天:先天 93.之:它,代天资 94.贤:胜过 95.于:比 96.材:同“才”,才能 97.远:差距大 98.卒:最终 99.之:语气助词,可不译 100.为:成为 101.则:就是 102.其:他,代仲永 103.于:被 104.者:不译 105.至:达到 106.彼其:他(彼:他;其:他;同意复合词) 107.如:像 108.此:这样 109.其:不译 110.贤:贤明 111.之:它,代后天教育 112.且:尚且 113.今:现在 114.夫:不译(那些) 115.固:本来 116.得:能够 117.已:停止
金溪平民方仲永,世代耕田为业.仲永长到五岁时,不曾认识书写工具 有一天忽然哭着要这些东西.父亲对此感到诧异,借邻居家的给他,仲永立即写了四句诗,并且自己题上自己的名字.这首诗以赡养父母和同意宗族的人搞好关系为内容,传送全乡的秀才观赏这首诗.从此,指定物品让他作诗,仲永立即完成,诗的文采和道理都有值得看的地方.同县的人对此感到惊奇,渐渐地请他父亲去做客有的用钱请仲永题诗讨取仲永的诗作.他的父亲对此感到有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习. 我听说这件事很久了.明道年间,我随先父回到家乡见到了仲永,他已经十二三岁了.让他作诗,写出来的诗不能与从前的名声相当.又过了七年,我从扬州回来,再次来到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“完全如同常人了.” 王先生说:仲永的通达聪慧就是先天得到的.他的天资比一般有才能的人高很多.他最终成为常人,就是因为他后天所受的教育没有达到要求.像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且成为常人;那么,现在那些不是天生聪明,本来平凡就人,又不接受后天教育,能够成为普通人就为止了吗?
句解
1.父异焉,借旁近与之. 译:父亲(对此)感到惊异,(于是)就向邻居借笔墨来给仲永. 2.并自为其名,其诗以养父母、收族为意. 译:并且自己题上自己的名字,他的诗以赡养父母团结同宗族的人为内容. 3.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者. 译:从此指定物品让他作诗,马上就能写好,诗的文采和道理都有值得鉴赏的地方. 4.邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之. 译:同县的人对仲永五岁能作诗感到惊奇,渐渐把他的父亲当作宾客来对待,有的人还花钱请仲永题诗. 5.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学. 译:他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡人,不让他学习. 6.不能称前时之闻. 译:不能与前时的名声相称了. 特殊句式一、省略句:(括号内粗体字为句子省略的部分) ①不使(之)学 ②令(之)作诗 ③受之(于)天也 ④(余)还自扬州 7.泯然众人矣! 译:仲永的才能完全消失已和普通人一样了或者完全如同常人了. 泯然:消失.指原有的特点完全消失.然:……的样子 8.其受之天也,贤于材人远矣.卒之为众人,则其受于人者不至也. 译:方仲永的天赋比一般有才能的人高的多.最终成为普通人,就是因为他后天的教育没有达到要求. 9.得为众人而已耶: 译:能够成为普通人就为止了吗? 意思是比普通人还要不如. 10.还自扬州(倒装句) 现代语序:自扬州还(状语后置)
“伤”,是“为.感到哀伤”的意思[意动用法].流露出作者对一个神童,最终泯然众人的惋惜之情,强调后天教育对成才的重要性《伤仲永》选自《临川先生文集》(中华书局1959年版) “伤”有三层意思,第一层意思是为仲永这样一个天才最终沦为一个普通人而感到惋惜,第二层意思是为像仲永的父亲这样不重视后天教育,思想落后的人而感到可悲,第三层意思是为那些天资不及仲永,又不接受后天教育,最终连普通人都不如,重蹈了仲永的覆辙的人哀伤.
文章的道理
方仲永的通达聪慧,其天资比一般才能的人高得多,而最终成了一个平凡得人令人感到痛惜的人,人是否能成才,与天资有关,更与后天所受的教育以及自身的学习有关.要学习,强调后天学习对成才的重要性,和对泯灭人才环境的批评.