别董大的译文准确的诗意
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/01 03:08:47
别董大的译文准确的诗意别董大的译文准确的诗意别董大的译文准确的诗意别董大高适千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷.莫愁前路无知己,天下谁人不识君.作者背景高适(702-765),唐代诗人.字达夫,渤海蓨(t
别董大的译文准确的诗意
别董大的译文
准确的
诗意
别董大的译文准确的诗意
别董大
高适
千里黄云白日曛,
北风吹雁雪纷纷.
莫愁前路无知己,
天下谁人不识君.
作者背景
高适(702-765),唐代诗人.字达夫,渤海蓨(tiáo)(今河北景县)人.性格落拓,不拘小节.他半生漂泊,熟悉边疆生活,边塞诗写得慷慨苍凉,真实而有气魄.
注词释义
董大:唐玄宗时代著名的艺人,善弹琴,被誉为"古琴王子".大,表示在兄弟中排行第一.
曛:昏黄.太阳落山时的余光.
知己:知心朋友.
识:赏识.
君:您.这里指董大.
古诗今译
千里尘云笼罩着昏暗的天地,北风吹雁南飞大雪纷纷.不要愁前边没有知心的朋友,天下没有不赏识您的人.
名句赏析——“莫愁前路无知己,天下谁人不识君.”
这是一首别具一格的送别诗,诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来.前两句写漫无边际的层层阴云,已经笼罩住整个天空,连太阳也显得暗淡昏黄,失去了光芒,只有一队队雁阵,在北风劲吹、大雪纷飞的秋冬之际匆匆南迁.如此荒凉的时候各奔一方,自然容易伤感,但此诗的情调却明朗健康.后两句劝董大不必担心今后再遇不到知己,天下之人谁会示赏识像你这样优秀的人物呢?这两句,既表达了彼此这间深厚情谊,也是对友人的品格和才能的高度赞美,是对他的未来前程的衷心祝愿.送别诗能够写得如此豪迈向上,实在难得.
千里黄云蔽天日色昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下谁会不认识你?
别董大的译文准确的诗意
长征的准确诗意
的准确诗意一定采
陋室铭的准确译文 陋室铭的准确译文
陋室铭的准确译文 陋室铭的准确译文
陋室铭的准确译文
《咏雪》的译文准确.真实.
英语翻译准确的译文,急用
春夜喜雨的准确诗意
a fairy of the peace诗意的译文
《守株待兔》的译文要有原文和相对的准确译文
《季氏将伐颛臾》的原文和译文有急用,译文需准确
荆公改字的译文白话文 要准确的
写景的作文题目我要写自己的家乡四季的景色,我要一个名字,要超有诗意,诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意诗意!
顾况戏白居易的白话译文要准确!
史鰌尸谏的译文翻译要准确啊
聊斋志异棋鬼的译文准确
《出塞》的诗意?诗意