英语翻译《中庸》第二十章阐明道:“天下之达道五,所以行之者三.曰:君臣也,父子也,夫妇也,昆弟也,朋友之交也.五者,天下之达道也.知、仁、勇三者,天下之达德也,所以行之者一也.或生而
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 01:09:59
英语翻译《中庸》第二十章阐明道:“天下之达道五,所以行之者三.曰:君臣也,父子也,夫妇也,昆弟也,朋友之交也.五者,天下之达道也.知、仁、勇三者,天下之达德也,所以行之者一也.或生而
英语翻译
《中庸》第二十章阐明道:“天下之达道五,所以行之者三.曰:君臣也,父子也,夫妇也,昆弟也,朋友之交也.五者,天下之达道也.知、仁、勇三者,天下之达德也,所以行之者一也.或生而知之,或学而知之,或困而知之,及其知之,一也.或安而行之,或困而行之,或勉强而行之,及其成功,一也.子曰:‘好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇.知斯三者,则知所以修身;知所以修身,则知所以治人;知所以治人,则知所以治天下国家矣.’”
还有一段:《礼运》所言:“故圣人耐以天下为一家,以中国为一人者,非意之也,必知其情,辟于其义,明于其利,达于其患,然后能为之.何谓人情?喜、怒、哀、惧、爱、欲,七者弗学而能.何谓人义?父慈、子孝、兄良、弟弟、夫义、妇听、长惠、幼顺、君仁、臣忠,十者谓之人义.讲信修睦,谓之人利;争夺相杀,谓之人患.故圣人之所以治人七情,修十义,讲信修睦,尚辞让,去争夺,舍礼何以治之?”
英语翻译《中庸》第二十章阐明道:“天下之达道五,所以行之者三.曰:君臣也,父子也,夫妇也,昆弟也,朋友之交也.五者,天下之达道也.知、仁、勇三者,天下之达德也,所以行之者一也.或生而
天下可以实现仁道的途径有五个,可以实行的修养有三个.君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友之间的交往,这五个是实现仁道的途径;智、仁、勇,这三种是用来处理这五个伦常关系的德行.凭着这三种德行的实施结果就会一样的:有的人生来就知道,有的人通过学习才知道,有的人要遇到困难后才知道,但到最后是一样的了.又比如说,有的人自觉自愿地去实行,有的人为了利益才去实行,有的人勉勉强强地去实行,但只要实行了结果都一样.孔子说:“喜欢学习就接近了智,努力实行就接近了仁,知道羞耻就接近了勇.知道这三点,就知道凭什么修养自己,知道凭什么修养自己,就知道凭什么管理他人,知道凭什么管理他人,就知道凭什么治理天下和国家了.”
圣明的人把整个天下看成是一个家,把整个国家当成是一个人,并不是他们凭主观妄为的,而是他能剖析其中深刻的含义,明白它们的厉害关系,擅长处理他的冲突,然后才会有所作为. 那什么是人的性情呢?喜好、生气、悲伤、恐惧、情爱、厌恶、欲望、这七种,是人不需要学习就具备能力的.