英语翻译(一)城乡差距导致居民收入持续拉大 改革开放以来,随着市场机制被引入分配领域,居民个人收入趋于多元化,城乡居民收入都得到了大幅度的提高.但由于我国长期以来实施城乡二
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 00:41:52
英语翻译(一)城乡差距导致居民收入持续拉大 改革开放以来,随着市场机制被引入分配领域,居民个人收入趋于多元化,城乡居民收入都得到了大幅度的提高.但由于我国长期以来实施城乡二
英语翻译
(一)城乡差距导致居民收入持续拉大
改革开放以来,随着市场机制被引入分配领域,居民个人收入趋于多元化,城乡居民收入都得到了大幅度的提高.但由于我国长期以来实施城乡二元分割体制,城乡差距非常显著,城乡收入分配差距明显扩大,且近些年这种差距有进一步扩大的趋势.
根据发展经济学的研究成果,按照国际惯例,当经济发展水平在人均国民生产总值达到800 - 1000 美元时,城镇居民的人均收入大体上是农村居民人均收入的115 - 117 倍,但是从各方面资料来看,我国的城乡居民收人差距已经远远超出了国际正常水平.据国家统计局资料(中国统计年鉴1990 年- 2006年) 计算,1990 年城乡居民收入之比2121:1 ,1995年为2171∶1 ,2000 年为2179∶1 ,2003 年约为3123∶1 ,2006已经达到3127∶1 .
英语翻译(一)城乡差距导致居民收入持续拉大 改革开放以来,随着市场机制被引入分配领域,居民个人收入趋于多元化,城乡居民收入都得到了大幅度的提高.但由于我国长期以来实施城乡二
(A) urban-rural gap resulting income continued to widen the reform and opening up, with the market mechanism was introduced the field of distribution, personal income residents to diversify the urban and rural incomes have been greatly improved. However, due to our long-standing implementation of the urban-rural split system, the urban-rural gap is very significant, urban-rural income gap significantly expanded, and in recent years this gap has further expand. According to development economics research results, in accordance with international practice, when the level of economic development in the per capita GNP reach 800 - $ 1000, the urban residents per capita income is largely rural per capita income of 115 - 117 times, but from the such information point of view, China's urban and rural residents' income gap has far exceeded the international normal levels. According to the National Bureau of Statistics (China Statistical Yearbook 1990 - 2006) calculations, in 1990 urban-rural income ratio of 2121:1, 1995 to 2171:1, 2000 to 2179:1, 2003 was approximately 3123:1, 2006 has reached 3127:1.