谁知道孟子 梁惠王章句上的第一章翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 14:22:30
谁知道孟子梁惠王章句上的第一章翻译谁知道孟子梁惠王章句上的第一章翻译谁知道孟子梁惠王章句上的第一章翻译曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也.兽相食,且人恶之,为民父母,行政,不

谁知道孟子 梁惠王章句上的第一章翻译
谁知道孟子 梁惠王章句上的第一章翻译

谁知道孟子 梁惠王章句上的第一章翻译
曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也.兽相食,且人恶之,为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也?仲尼曰:‘始作俑者①,其无后乎!’为其象人而用之也.如之何其使斯民饥而死也?”
孟子说:“厨房里有肥嫩的肉,马棚里有壮实的马,(可是)老百姓面带饥色,野外有饿死的尸体,这如同率领着野兽来吃人啊!野兽自相残食,人们见了尚且厌恶,而身为百姓的父母,施行政事,却不免于率领野兽来吃人,这又怎能算是百姓的父母呢?孔子说过:‘最初造出陪葬用的木俑土偶的人,该会断子绝孙吧!’这是因为木俑土偶像人的样子却用来殉葬.(这样尚且不可,)那又怎么能让百姓们饥饿而死呢?”