英语翻译Dear sir:please be advised that we,Heritage Groups,are doing business under below company names and locations:Heritage’s products which are processed either one of above location will be with same product specification and high qual
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 15:06:15
英语翻译Dear sir:please be advised that we,Heritage Groups,are doing business under below company names and locations:Heritage’s products which are processed either one of above location will be with same product specification and high qual
英语翻译
Dear sir:
please be advised that we,Heritage Groups,are doing business under below company names and locations:
Heritage’s products which are processed either one of above location will be with same product specification and high quality.
Yours sincerely
-------------------------------------------------分界线-------------------------------------------------
We are much honored to authorize JOC INTERNATIONAL LTD the power of attorney for sales OLEOESTEPA products in china.Authorization is valid to September 2012
英语翻译Dear sir:please be advised that we,Heritage Groups,are doing business under below company names and locations:Heritage’s products which are processed either one of above location will be with same product specification and high qual
亲爱的先生:
谨通知,本Heritage集团正以如下公司名和地点进行业务:
Heritage集团在以上任一地点所生产的产品,均具有相同的产品规格和高品质.
此致
-------------------------------------------------分界线-------------------------------------------------
我们非常荣幸授予JOC国际有限公司此授权委托书,授权其在中国销售OLEOESTEPA产品.授权有效期至2012年9月
亲爱的先生:
请告知我们,文化团体,都在做下面的公司名称和地点下的企业:
遗产的处理任何一个以上的位置的产品将具有相同的产品规格和高品质的。
此致
-------------------------------------------------分界线-------------------------------------------------
我们非常...
全部展开
亲爱的先生:
请告知我们,文化团体,都在做下面的公司名称和地点下的企业:
遗产的处理任何一个以上的位置的产品将具有相同的产品规格和高品质的。
此致
-------------------------------------------------分界线-------------------------------------------------
我们非常荣幸授权JOC国际有限公司销售OLEOESTEPA产品的权力,律师在china.Authorization是有效的2012年9月
收起
亲爱的先生:
请注意,我们做生意遗产组织,下面当心公司名称和地点:
传统的产品处理上述任何一个地点将会以同样的产品规格、质量上乘。
你真诚的
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
全部展开
亲爱的先生:
请注意,我们做生意遗产组织,下面当心公司名称和地点:
传统的产品处理上述任何一个地点将会以同样的产品规格、质量上乘。
你真诚的
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -分界线- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
我们很荣幸江苏海外集团国际有限公司授权委托书OLEOESTEPA产品在中国的销售。到2012年9月,授权是有效的
收起
尊敬的先生:
请知悉我司HERITAGE GROUPS以以下公司名称及公司地址营业:
上述地址所生产的HERITAGE产品规格一致,质量优等。
谨启
-----------------------------------------------分界线---------------------------...
全部展开
尊敬的先生:
请知悉我司HERITAGE GROUPS以以下公司名称及公司地址营业:
上述地址所生产的HERITAGE产品规格一致,质量优等。
谨启
-----------------------------------------------分界线--------------------------------------------
我司很荣幸地授权与JOC 国际公司作为我司在中国销售OLEOESTEPA产品的代理,代理权有效期至2012年9月。
收起
Apirl 23,2009
2009年4月23日
To:Whom It May Concern
致相关人士
Subject:Heritage Group's Information
主题:Heritage Group's 信息 (Heritage Group's 公司名,不敢随便翻译,你应该更清楚)
Dear sir:尊敬的现实
pl...
全部展开
Apirl 23,2009
2009年4月23日
To:Whom It May Concern
致相关人士
Subject:Heritage Group's Information
主题:Heritage Group's 信息 (Heritage Group's 公司名,不敢随便翻译,你应该更清楚)
Dear sir:尊敬的现实
please be advised that we,Heritage Groups,are doing business under below company names and locations:
请注意,我们Heritage 集团正和下列公司在下列地点进行商业往来。
Heritage’s products which are processed either one of above location will be with same product specification and high quality。
Heritage 的产品在以上列明的地点生产的产品将会是同样的产品规格和高品质。
Yours sincerely 此致
We are much honored to authorize JOC INTERNATIONAL LTD the power of attorney for sales OLEOESTEPA products in china.Authorization is valid to September 2012
我们很荣幸地授权JOC INTERNATIONAL LTD (公司名)在中国销售OLEOESTEPA产品的委托。授权有效期至 2012年9月。
收起