英语翻译知治人者,其思虑静;知事天者,其孔窍虚.思虑静,故德不去;孔窍虚,则和气日入.故曰:“重积德.”夫能令故德不去,新和气日至者,蚤服者也.故曰:“蚤服,是谓重积德.”积德而后神
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 17:25:36
英语翻译知治人者,其思虑静;知事天者,其孔窍虚.思虑静,故德不去;孔窍虚,则和气日入.故曰:“重积德.”夫能令故德不去,新和气日至者,蚤服者也.故曰:“蚤服,是谓重积德.”积德而后神
英语翻译
知治人者,其思虑静;知事天者,其孔窍虚.思虑静,故德不去;孔窍虚,则和气日入.故曰:“重积德.”夫能令故德不去,新和气日至者,蚤服者也.故曰:“蚤服,是谓重积德.”积德而后神静,神静而后和多,和多而后计得,计得而后能御万物,能御万物则战易胜敌,战易胜敌而论必盖世,论必盖世故曰“无不克”.无不克本于重积德,故曰:“重积德,则无不克.”战易胜敌则兼有天下,论必盖世则民人从.进兼天下而退从民人,其术远,则众人莫见其端末.莫见其端末,是以莫知其极.故曰:“无不克,则莫知其极.”
感谢一楼的回答,但是什么又是“究底”呢?
英语翻译知治人者,其思虑静;知事天者,其孔窍虚.思虑静,故德不去;孔窍虚,则和气日入.故曰:“重积德.”夫能令故德不去,新和气日至者,蚤服者也.故曰:“蚤服,是谓重积德.”积德而后神
懂得“治人”的人,他的思虑安静;懂得“事天”的人,他的器官畅通.思虑安静,旧德就不会丧失;器官畅通,精气就每天摄入.所以说“不断积德.”能使旧德不失,新的精每天到来的人,就是“早服”的人.所以《老子》说:“早服,指的是不断积德.”积德然后神静;神静然后精气多;精气多然后计谋得当;计谋得当然后能驾驭万物;能驾驭万物,打仗就容易胜敌;打仗容易胜敌,理论就必然称雄于世;理论必然称雄于世,所以说“无往不胜.”无往不胜本于不断积德,所以《老子》说:“不断积德就无往不胜.”打仗容易战胜敌人,就会拥有天下;理论必然称雄于世,民众就会服从.进可以拥有天下,退可以使民众服从,这种法术非常深远,众人也就看不到它的首尾;看不到它的首尾,因此不能知道它的究底,所以《老子》说:“无往不胜,就没有人知道他的究底.”