英语翻译是“性卒,门人事冕如.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思怀故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竟遮讪笑,冕亦笑.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 19:57:45
英语翻译是“性卒,门人事冕如.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思怀故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竟遮讪笑,冕亦笑.英语翻译是“性卒,门人事冕如.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久

英语翻译是“性卒,门人事冕如.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思怀故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竟遮讪笑,冕亦笑.
英语翻译
是“性卒,门人事冕如.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思怀故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竟遮讪笑,冕亦笑.

英语翻译是“性卒,门人事冕如.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思怀故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竟遮讪笑,冕亦笑.
【原文】王冕者,诸暨人.七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记.暮归,忘其牛,父怒挞(4)之.已而复如初.母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去,依僧寺以居.夜潜(6)出坐佛膝上,执策(7)映长明灯读之,琅琅达旦(8).佛像多土偶,狞恶可怖(9),冕小儿,恬(10)若不知.(《宋学士文集》)
【注释】(1)牧:放牧牲畜.(2)窃:偷偷地,暗中.(3)辄:总是(常常)、就.(4)挞:用鞭子、棍子等打人.(5)曷:通“何”,为什么.(6)潜:暗暗地、悄悄地步.(7)执策:拿着书.(8)达旦:到早晨,到天亮.(9)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,(10):恬:神色安然,满不在乎的样子.
【译文】 王冕是诸暨县人.七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书.听完以后,总是默默地记住.傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了.王冕的父亲大怒,打了王冕一顿.过后,他仍是这样.他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里.一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮.佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕.王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的.

英语翻译是“性卒,门人事冕如.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思怀故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竟遮讪笑,冕亦笑. 僧寺夜读(王冕)性卒,门人事冕如.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思怀故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竟遮讪笑,冕亦笑.这句的翻译~ ,古文《王冕传》中:性卒,门人事冕如事性. 英语翻译安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒.性卒,门人事冕如事性.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑. 医学是一门人文科学还是一门自然科学? “儒法斗争”是怎样的历史事件?孔子及门人什么时候跟墨子及门人斗争起来的? 英语翻译翻译:颜回死,门人欲厚葬之,子曰:“不可.”门人厚葬之.子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也.非我也,夫二三子也.” 曾子鼓励门人要一生为实现人”的理想而奋斗的句子是、、 鼓励门人要一生为实现仁德理想而奋斗的句子是(孔子说的) 读书是一门人生的艺术,因为读书,人生才更精彩!仿写,快 门人事冕如事性的翻译 奖门人是什么意思 曾子鼓励门人要一生为实现“仁”的理想而奋斗的句子是?是论语十则里的 (2/2)的句子是?4、鼓励门人要为实现“仁”的理想而奋斗的句子是? 文言文 砚眼 的翻译及字词翻译字词:尝 既 还 易 是 幸问题:门人的错误在哪里? 孔子学说的核心是一个( )字,所以,曾子在这段话中是为了鼓励门人要 送东阳马生序中先达德隆望尊,门人弟子填其室为稍降辞色是正面还是侧面描写 英语翻译原文是这个孔子为鲁摄相,朝七日而诛少正卯.门人进问曰:“夫少正卯,鲁之闻人也,夫子为政而始诛之,得无失乎?”孔子曰:“居!吾语女其故.人有恶者五,而盗窃不与焉:一曰心达而