英语翻译“今留我,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我”是什么意思
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 01:23:55
英语翻译“今留我,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我”是什么意思
英语翻译
“今留我,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我”是什么意思
英语翻译“今留我,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我”是什么意思
现在我们留在这里,匈奴人必定把我们看成大军的诱敌队伍,一定不敢进攻我们.
【全段】
【原文】六月,匈奴入雁门,至武泉,入上郡,取苑马;吏卒战死者二千人.陇西李广为上郡太守,尝从百骑出,遇匈奴数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈.广之百骑大恐,欲驰还走.广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽.今我留,匈奴必以我为大军之诱,必不敢击我.”广令诸骑曰:“前!”未到匈奴阵二里所,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,柰何?”广曰:“彼虏以我为走;令皆解鞍以示不走,用坚其意.”于是胡骑遂不敢击.有白马将出,护其兵;李广上马,与十余骑奔,射杀白马将而复还,至其骑中解鞍,令士皆纵马卧.是时会暮,胡兵终怪之,不敢击.夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁,欲夜取之,胡皆引兵而去.平旦,李广乃归其大军.
【翻译】六月,匈奴攻入雁门郡,直到武泉县,并攻入上郡,抢去了官府牧马场的马匹;汉军将士二千人战死.陇西人李广担任上郡太守,曾率领一百名骑士出行,遇到几千匈奴骑兵.匈奴人看见李广的小队伍,以为是汉军大部队派出的诱兵,都吃了一惊,占据高山摆开阵势.李广所率领的一百名骑兵都很害怕,想驰马逃跑回去,李广制止说:“我们离开大军数十里远,现在,如果就靠这一百骑兵的队伍逃跑,匈奴人追杀射击,我们马上就完了.现在我们留在这里,匈奴人必定把我们看成大军的诱敌队伍,一定不敢进攻我们.”李广命令骑兵们说:“前进!”来到距离匈奴阵地约有二里的地方,停止下来,李广命令说:“都下马解下马鞍!”他的骑兵说:“敌人很多,而且离我们很近,如果出现紧急情况,怎么办?”李广说:“敌人估计我们会逃跑;我命令都解下马鞍,向他们表示不逃跑,用这个办法来坚定他们认为我们是诱敌部队的想法.”于是匈奴骑兵便 真的不敢进攻.有一位骑白马的匈奴将领出阵来,监护他的军队,李广上马,和十多个骑兵奔向前去,射死了匈奴的白马将军,又返回来,到达他的百骑阵营中,解下马鞍,命令战士们放开战马,卧地休息.这时,正好是黄昏,匈奴骑兵一直对李广部队的行为觉得奇怪,不敢进攻.到了半夜时分,匈奴军队仍然认为附近有埋伏的汉朝大军,想夜间袭击他们,便都领兵撤走了.到黎明时,李广才回到他的大军营垒.