英语翻译All property relations in the past have continually been subject to historical change consequent upon the change in historical conditions.The French Revolution,for example,abolished feudal property in favour of bourgeois property.The dist

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 07:54:25
英语翻译Allpropertyrelationsinthepasthavecontinuallybeensubjecttohistoricalchangeconsequentuponthechange

英语翻译All property relations in the past have continually been subject to historical change consequent upon the change in historical conditions.The French Revolution,for example,abolished feudal property in favour of bourgeois property.The dist
英语翻译
All property relations in the past have continually been subject to historical change consequent upon the change in historical conditions.
The French Revolution,for example,abolished feudal property in favour of bourgeois property.
The distinguishing feature of Communism is not the abolition of property generally,but the abolition of bourgeois property.But modern bourgeois private property is the final and most complete expression of the system of producing and appropriating products,that is based on class antagonisms,on the exploitation of the many by the few.
In this sense,the theory of the Communists may be summed up in the single sentence:Abolition of private property.
We Communists have been reproached with the desire of abolishing the right of personally acquiring property as the fruit of a man's own labour,which property is alleged to be the groundwork of all personal freedom,activity and independence.
Hard-won,self-acquired,self-earned property!Do you mean the property of the petty artisan and of the small peasant,a form of property that preceded the bourgeois form?There is no need to abolish that; the development of industry has to a great extent already destroyed it,and is still destroying it daily.
Or do you mean modern bourgeois private property?
But does wage-labour create any property for the labourer?Not a bit.It creates capital,i.e.,that kind of property which exploits wage-labour,and which cannot increase except upon condition of begetting a new supply of wage-labour for fresh exploitation.Property,in its present form,is based on the antagonism of capital and wage-labour.Let us examine both sides of this antagonism.

英语翻译All property relations in the past have continually been subject to historical change consequent upon the change in historical conditions.The French Revolution,for example,abolished feudal property in favour of bourgeois property.The dist
以下译文,基本上是从“参考资料”所列的网页上复制下来,只是在个别地方,按楼主所列出的英文作出少许修改.
译文如下:
一切所有制关系都经历了经常的历史更替、经常的历史变更.
[按楼主所列英文修改:过去一切所有制关系,都不断经历由历史条件改变而造成的历史变更.]
例如,法国革命废除了封建的所有制,代之以资产阶级的所有制.
共产主义的特征并不是要废除一般的所有制,而是要废除资产阶级的所有制.
但是,现代的资产阶级私有制是建立在阶级对立上面、建立在一些人对另一些人的剥削上面的产品生产和占有的最后而又完备的表现.
[按楼主所列英文修改:但是,现代的资产阶级私有制是建立在阶级对立上面、建立在多数人对少数人的剥削上面的产品生产和占有的最后而又完备的表现.]
从这个意义上说,共产党人可以把自己的理论概括为一句话:消灭私有制.
有人责备我们共产党人,说我们消灭个人挣得的、自己劳动得来的财产,要消灭构成个人的一切自由、活动和独立的基础的财产.
好一个劳动得来的、自己挣得的、自己赚来的财产!你们说的是资产阶级财产出现以前的那种小资产阶级、小农的财产吗?那种财产用不着我们去消灭,工业的发展已经把它消灭了,而且每天都在消灭它.
或者,你们说的是现代的资产阶级的私有财产吧?
但是,难道雇佣劳动,无产者的劳动,会给无产者创造出财产来吗?[按楼主所列英文修改:但是,难道雇佣劳动会给劳动者创造出财产来吗?]没有的事.这种劳动所创造的资本,即剥削雇佣劳动的财产,只有在不断产生出新的雇佣劳动来重新加以剥削的条件下才能增殖的财产.现今的这种财产是在资本和雇佣劳动的对立中运动的.让我们来看看这种对立的两个方面吧.

英语翻译All property relations in the past have continually been subject to historical change consequent upon the change in historical conditions.The French Revolution,for example,abolished feudal property in favour of bourgeois property.The dist 英语翻译All property relations in the past have continually been subject to historical change consequent upon the change in historical conditions.The French Revolution,for example,abolished feudal property in favour of bourgeois property.The dist property Property property 英语翻译【去除混响:在界面中点 group edit ,点 edit all ,将其红色点消失,点 group ,菜单下分别有后缀为 rel and on 的两个文件(还有一个新建文件,不去管它),点 rel ,看界面右侧,将 vol 拉到 0,这 英语翻译(definition of supplementary,)(substitution property),( distributive property),(subtraction property of equality),(division property of equality).( reflexive property of equality).( addition property of equality.) (angle addition postulat 英语翻译Actel will own all intellectual property rights in all materials and designs developed by students and faculty in connection with use of Actel Materials. 法律英语翻译,领域:law of property问题1:Neither are all things objects of property rights nor are all rights that persons have with respect to things governed by the law of property.(书本上翻译为:并非所有的物都是财产权 英语翻译住房需求property demand呢。 英语翻译property fee admin.expensessalary pettycomissionbellareimbursementadministrative fee 英语翻译Show all dimensions on proposed work to be considered,distances between existing and proposed work,and distances between proposed work and Property Lines. 英语翻译OwnershipXXX(公司名称)shall have sole and exclusive ownership of all right,title,and interest in and to XXX(公司名称) Separate Intellectual Property. 英语翻译All debts and liabilities of the estate of the deceased have been paid and satisfied without recourse to the deceased's said interest in the property. 英语翻译All other property shall remain with the party who is the beneficial owner of that property at the date of theis Agreement in each case to be determined as if the parties had never had a relationship as defined in the Property (Relationsh 英语翻译整句都翻译成中文哦 rel.这个前缀木见过啊. 英语翻译property在这里是什么意思?怎么property还有“房屋”的意思? 英语翻译Supplier shall retain ownership of all goods it supplies until such goods have been fully paid for ,all deliveries being regarded as constituting a coherent delivery transaction.In the case of a current account the reserved property serve