no question of 到底是“毫无疑问”还是“不可能”?我看了好多例句 这两种意思都有 请问什么语境下 辨别
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 14:50:11
no question of 到底是“毫无疑问”还是“不可能”?我看了好多例句 这两种意思都有 请问什么语境下 辨别
no question of 到底是“毫无疑问”还是“不可能”?
我看了好多例句 这两种意思都有 请问什么语境下 辨别
no question of 到底是“毫无疑问”还是“不可能”?我看了好多例句 这两种意思都有 请问什么语境下 辨别
no question (about it) - 毫无疑问
大部分时间都是毫无疑问的意思.一般不可能都活用 not possible 或 no way.
两个意思都有,短语或单词并不是只能有一个意思的,要根据语言环境判断。
make no question of sb/sth毫无疑问
there is no question of 常意为:不可能;间或意为毫无疑问。需要根据语境判断。
I make no question of it.
对此毫不怀疑。
There is no question of e...
全部展开
两个意思都有,短语或单词并不是只能有一个意思的,要根据语言环境判断。
make no question of sb/sth毫无疑问
there is no question of 常意为:不可能;间或意为毫无疑问。需要根据语境判断。
I make no question of it.
对此毫不怀疑。
There is no question of escape.
没有逃走的可能。
There's no question of his honesty.
他的诚实是毫无疑问的。
There's no question of bypassing a statutory procedure.
法定程序是回避不了的。
There is no question about the validity of the enterprise.
对这企业的合法性没有任何怀疑
There is no question of overlap between the two courses.
这两门课程之间不存在重叠的问题。
另外
out of the question 不可能
out of question毫无疑问
以上这两个短语不能混淆
收起
毫无疑问是 no doubt
no question 没问题
不可能是out of the question
there is no question of
是没有疑问的, 所以是前者。
no question of 没有"不可能的"意思
不可能是 be out of the question
there is/was no question of(sth happening/sb doing sth)(某事)是不可能的
毫无疑问是毫无疑问啊
与make连用即:make no question of sth 译作:对某事不加怀疑,承认某事
如:I make no question of it. 译作:我对此毫不怀疑。
与there is连用即:There is no question of ... 译作:没有...的可能性
如:There is no question of escape. 译作:没有逃走的可能。...
全部展开
与make连用即:make no question of sth 译作:对某事不加怀疑,承认某事
如:I make no question of it. 译作:我对此毫不怀疑。
与there is连用即:There is no question of ... 译作:没有...的可能性
如:There is no question of escape. 译作:没有逃走的可能。
There is no question of success. 不可能成功。
另外两个短语
That 's out of the question.
那是办不到的。
Yes, it is out of question.
是,那是当然的。
收起