英语翻译我知道这句话的意思,我的疑问是这句话和上下文没有任何关系 上文女士问道,国有化好吗,男的说好,然后说现在又各种各样的交通工具,然后说让我们面对现实吧,车来了,而
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 02:07:07
英语翻译我知道这句话的意思,我的疑问是这句话和上下文没有任何关系 上文女士问道,国有化好吗,男的说好,然后说现在又各种各样的交通工具,然后说让我们面对现实吧,车来了,而
英语翻译
我知道这句话的意思,我的疑问是这句话和上下文没有任何关系 上文女士问道,国有化好吗,男的说好,然后说现在又各种各样的交通工具,然后说让我们面对现实吧,车来了,而且无疑是要停在这里的,这个跟国有化有半毛钱关系呢
英语翻译我知道这句话的意思,我的疑问是这句话和上下文没有任何关系 上文女士问道,国有化好吗,男的说好,然后说现在又各种各样的交通工具,然后说让我们面对现实吧,车来了,而
分析:M(男人)一定是在一个英国国有化铁路公司上班的员工
理由:M说,有人对我说(其实就是投诉),英国铁路公司如果不搞垄断,真是就没事干了,接着M说,不是我们想故意刁难我们的客户,而是因为1946年铁路法就规定了,铁路公司国有化.
W(女人)应该是记者,或是乘铁路公司的乘客.
理由:W说,你认为国有化好吗?接着男人回答说“I think so(我觉得是好的),Because modes of transportation are all around(现在各种交通方式到处都是,)”Let's face the fact,(让我们认清现状吧) the car arrived(小汽车都通了),the car is here to stay(都通到这里了).There is no question about that.(对火车业的冲击是毋庸置疑的!)
希望我的回答能解开你的疑问
让我们面对现实吧,车来了,而且无疑是要停在这里的。。。。我是英语专业的,望采纳,以后还可以帮你我知道这句话的意思,我的疑问是这句话和上下文没有任何关系 上文女士问道,国有化好吗,男的说好,然后说现在又各种各样的交通工具,然后说让我们面对现实吧,车来了,而且无疑是要停在这里的,这个跟国有化有半毛钱关系呢...
全部展开
让我们面对现实吧,车来了,而且无疑是要停在这里的。。。。我是英语专业的,望采纳,以后还可以帮你
收起
你好:
以我自己的翻译,就是:让我们面对这个事实。猫来了。车在这里留下来,没有疑问的。
祝********************学习进步************************
望********************尽快采纳************************car arrived not cat arrived 你打字打错了嗯?什么意思你是用软件...
全部展开
你好:
以我自己的翻译,就是:让我们面对这个事实。猫来了。车在这里留下来,没有疑问的。
祝********************学习进步************************
望********************尽快采纳************************
收起
有关系的。
首先要搞清几个词的意思。arrived的意思是appeared,the car arrived 意思是汽车出现了。
be here to stay的意思是一直存在下去。这句话是说:汽车早已问世了,并且还会一直存在。
此句是对上文的modes of transport are all round的继续深入,各种交通出行方式随处可见,看,汽车...
全部展开
有关系的。
首先要搞清几个词的意思。arrived的意思是appeared,the car arrived 意思是汽车出现了。
be here to stay的意思是一直存在下去。这句话是说:汽车早已问世了,并且还会一直存在。
此句是对上文的modes of transport are all round的继续深入,各种交通出行方式随处可见,看,汽车早已出现,并会长期存在。
此句也是跟下文系联系的,下文说,如果铁路当初没有国有化的话,也许早就寿终正寝了。原因就是因为有包括汽车在内的各种交通方式的竞争。接下来,还举了美国铁路式微,欧洲铁路巨亏,但政府仍打算斥资救助的例子,证明当初的国有化是明智之举。
收起