新序 杂事四 的译文从“梁大夫有宋就者”到“胡足效哉!”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/24 17:41:26
新序杂事四的译文从“梁大夫有宋就者”到“胡足效哉!”新序杂事四的译文从“梁大夫有宋就者”到“胡足效哉!”新序杂事四的译文从“梁大夫有宋就者”到“胡足效哉!”梁国大夫有个叫宋就的人,曾经担任边境某县的县
新序 杂事四 的译文从“梁大夫有宋就者”到“胡足效哉!”
新序 杂事四 的译文
从“梁大夫有宋就者”到“胡足效哉!”
新序 杂事四 的译文从“梁大夫有宋就者”到“胡足效哉!”
梁国大夫有个叫宋就的人,曾经担任边境某县的县令,和楚国邻界.梁国这个县靠近边境的某乡(亭:地区单位,相当于乡,被县管辖),和楚国邻近的乡,都种瓜,都有一定规模.梁国该乡的人,多次用心灌溉他们的瓜园,种出的瓜味道很好.而邻乡的楚国人很少灌溉瓜地,种出的瓜很难吃.楚国县令因为梁国的瓜好吃,对于自己管的乡种出的瓜难吃很恼怒.楚国的乡人嫉妒梁国乡人比自己有能耐,就在夜里破坏梁国乡人的瓜,瓜秧许多都枯萎而死了.梁国的乡人发觉了,就报告了亭尉(亭长,即乡长),打算去破坏楚国乡人的瓜报复他们,亭尉去请示宋就.宋就说:“这会导致相互怨恨的,别人干坏事自己也跟着干,是多么偏颇啊.现在我让你们每天晚上偷偷的到楚国乡里给他们灌溉瓜地,不要让他们知道.”于是梁国乡里的人每天晚上偷偷去给楚国乡人灌溉瓜地,而楚国人白天去看护瓜地,又进行灌溉,他们的瓜长得越来越好,楚国乡人感到奇怪就用心观察,原来是梁国乡人做的.楚国县令听到后非常高兴,把这事原原本本告诉了楚王,楚王听说以后,感到惭愧和内疚,对官吏们说:“如果没有我国去搞破坏的人,不知道还有没有其他对不起梁国的地方?这是梁国人暗地对我们谦让啊.”于是给宋就重金表示感谢,并请他转交给梁王,楚王并经常赞扬梁国的这件事,梁王认为楚王很有诚意,所以梁、楚梁国的友好关系,从宋就开始的.俗话说:“转败为胜,因祸得福.”老子说:“以德报怨.”就是这个意思.别人做坏事,自己怎么能去效仿呢!
新序 杂事四 的译文从“梁大夫有宋就者”到“胡足效哉!”
新序 杂事一的译文
英语翻译节选自《新序.杂事四》
求《新序·杂事二》的译文.选文“齐有妇人,极丑无双.国大安者丑女之力也”的译文.
刘向新序杂事第五的翻译谁有?
出自古代寓言故事的成语如:“叶公好龙”出自于《新序 杂事》
新序杂事第二 中的 皮之不存,毛将焉附 的全文翻译(两段)
将“老子曰:“抱怨以德”.此之谓也.”翻译成现代汉语.节选自《新序.杂事四》
皮之不存 毛将焉附 新序 杂事第二从魏文侯出游,见路人反裘.此所以贺我也''文言文+翻译
刘向“新序 杂事”中“君不侮臣”内容
刘向新序 杂事 翻译 急!在线等!
孙叔敖杀两头蛇中的未治而国人信其仁也的意思选自《新序 杂事一》
新序 杂事二 “齐有妇人,极丑无双.”翻译
翻译《刘向新序》-《杂事第一》中“梁尝有疑狱.宜厚之而可耳.
《出师表》中的刘备和《新序 杂事》中的齐恒公有什么相同之处
唐正议大夫尚书左丞孔公墓志铭的译文
刘向 新序·杂事第一 翻译楚庄王谋事而当.吾是以有忧色也.”
杜甫新秋的译文