求一些在外语中有不同意思的词如:爱丽丝.Alice是从古老的法文"Adelais"缩写而来的.Adelais出自于德国的名字“Adalheidis”,“adal”意指高贵的、典型、榜样.,那个...可以加上汉字音译吗?....词
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 14:09:11
求一些在外语中有不同意思的词如:爱丽丝.Alice是从古老的法文"Adelais"缩写而来的.Adelais出自于德国的名字“Adalheidis”,“adal”意指高贵的、典型、榜样.,那个...可以加上汉字音译吗?....词
求一些在外语中有不同意思的词
如:爱丽丝.Alice是从古老的法文"Adelais"缩写而来的.Adelais出自于德国的名字“Adalheidis”,“adal”意指高贵的、典型、榜样.,
那个...可以加上汉字音译吗?....词可以有些积极地意义吗?
求一些在外语中有不同意思的词如:爱丽丝.Alice是从古老的法文"Adelais"缩写而来的.Adelais出自于德国的名字“Adalheidis”,“adal”意指高贵的、典型、榜样.,那个...可以加上汉字音译吗?....词
alcohol,(读:阿克后)英语中是酒精的意思,但是它的来源是埃及美人克娄巴特拉的化妆品al-kohl(奥尔阔侯),因为这种化妆品的提制过程类似酒精分馏法,因此转义.
blackmail(布莱克梅尔) 16世纪的英国,农民向地主交租叫mail,用银子交叫white mail,以牲畜或者农产品交则交black mail.现在的英语中,blackmail则指的是敲诈.
blanket(布兰ki特) 现在的意思是毯子.但是它是由一个名字变来的,这个名字是Thomas Blanket,他在1340年织出第一条毯子,毯子也就因此得名了.
breeze(不立兹),古西班牙语的briza(不里砸),意思是东北风,16世纪英国奴隶贩子霍金斯在加勒比海附近常听到有人用这个词比喻东北贸易风,于是这个词被引进英国,最后变成了现在的breeze,意思也变成了微风.
cardinal(看地嬬),最重要的,红衣主教.这个词源于拉丁语cardo(卡多),意思是铰链.
cereal(希尔瑞尔),谷类.起源古罗马神话中一个神的名字,Ceres(克热死),谷物女神.
sophomore(索佛莫),大二学生.这是由希腊词根sophos(智慧)+moros(傻的)组成.
rival(来否),竞争者.源自拉丁文rivus(来佛斯),意思是溪流.
robe(肉不),长袍.源自古法语robe,意思是战利品.
tariff(台里夫),关税,价目表.源自阿拉伯语 ta'rif 意思是明细账单.
topic(托皮壳),话题.源自希腊文topika(托皮卡),字面意思是琐事,因为亚里士多德用此名字写了一篇“Ta Topika”,发展到英国变成了主题的意思.
还有很多,如果需要的话可以再给你补充些
积极点的话
psychology(赛扩勒级)心理学,它是从一个美丽的神话演变而来,罗马神话中的美少女Psyche爱上了爱神丘比特Cupid,两人经历种种磨难成为夫妻,最后Psyche也成为了灵魂、精神和生命之神.心理学就从这个名字演变而来.
sincere(斯应斯一尔),诚挚的,这个褒义词却来自一个不光彩的事,罗马采石工人,经常在大理石上涂上蜡,来掩饰石头的瑕疵.罗马元老院针对这个事情,颁布法令禁止涂蜡拉丁语种sine(没有,无)和cera(蜡)组合在一起,就成为了这个单词.词义也由无蜡、转变为纯粹,再变成现在的诚挚的.
prestige(噗热斯帝巨),威信、威望.这个词来自拉丁文praestigiae,意思是“把戏,骗局”后来进入法语变成prestige,意思是因为事业或者财富而得到的影响力,最后被引进英国,意思就成为威信威望.这是一个在三个语言中意思都不一样的词汇.
romance(罗曼斯)传奇,爱情故事.这个词你肯定熟悉的,它原来来自罗曼语,也就是罗马语式通俗语,古时娱乐性的文学作品都用罗曼语来写,英国引入romance,意指离生活遥远的传奇故事.
scholar(斯郭勒),学者.在希腊语中,schole意思是闲暇.进入英国后变成学者,进入拉丁文后意思是学校.
genius(级泥尔斯),天才、创造力.genius本为拉丁文,指希腊神话中的一种守护精灵,这种精灵引导人的命运,左右人的个性.
frank(法兰克),直率的、坦诚的.罗马人称日耳曼部落的人为Francus(法兰克人),因为法兰克人为人处事不爱拐弯抹角,所以英语中就变成了坦诚直率.
差不多就这些啦