The research saw England languishing second from the bottom of an international league table which included China,Russia and Hungary.为什么可以用see ……languishing?后面的second from……应该是一个从句,可是这儿省略连接词
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 09:42:01
The research saw England languishing second from the bottom of an international league table which included China,Russia and Hungary.为什么可以用see ……languishing?后面的second from……应该是一个从句,可是这儿省略连接词
The research saw England languishing second from the bottom of an international league table which included China,Russia and Hungary.
为什么可以用see ……languishing?后面的second from……应该是一个从句,可是这儿省略连接词似乎不太恰当吧?
望赐教
The research saw England languishing second from the bottom of an international league table which included China,Russia and Hungary.为什么可以用see ……languishing?后面的second from……应该是一个从句,可是这儿省略连接词
see ……languishing是see sb.doing sth.结构,意思是“发现或看到……正在做某事”,second from the bottom的意思是“倒数第二名”.后面不是从句,这句话应该翻译为“调查发现英格兰正下降到包括中国、俄罗斯和匈牙利在内的国际比赛成绩表中的倒数第二名.”