德语语法 Nicht der Rede wertNicht der Rede wert!不值一提这个wert是名词为什么是小写
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/24 01:23:24
德语语法 Nicht der Rede wertNicht der Rede wert!不值一提这个wert是名词为什么是小写
德语语法 Nicht der Rede wert
Nicht der Rede wert!不值一提
这个wert是名词
为什么是小写
德语语法 Nicht der Rede wertNicht der Rede wert!不值一提这个wert是名词为什么是小写
etw.ist nicht der Rede wert,固定搭配‘某事不足挂齿,不值一提’
这里的wert是形容词,在德语里形容词做表语的时候可以支配第二、三、四格,有的语法书上管它叫做‘带表语性宾语的形容词’.
比如:Das Baby ist einen Monat alt.(形容词alt支配第四格)
Mir ist (alles) klar.(形容词klar支配第三格)
#小写 wert 是形容词,短语etwa. ist etw.(Gen 二格)/(j-m) etw. (Akk 四格)wert
(物作主语)是值得...的,是有...价值的:
Die Karten fürs Konzert sind mir das Geld wert.音乐会的门票对我物有所值。
Die Arbeit war nicht der Mühe wert.这件工作不...
全部展开
#小写 wert 是形容词,短语etwa. ist etw.(Gen 二格)/(j-m) etw. (Akk 四格)wert
(物作主语)是值得...的,是有...价值的:
Die Karten fürs Konzert sind mir das Geld wert.音乐会的门票对我物有所值。
Die Arbeit war nicht der Mühe wert.这件工作不值得费力去做。(der Mühe 此处为二格)
Nicht der Rede wert.为固定短语,意为“不值一提”。可用于回答对方的感谢等。(der Rede是二格)
具体的用法都可以在词典中查到的...
收起
这里的wert不是名词,是形容词。
这个句子的完整形式是 der Reder ist nicht wert. 作为固定短语 ist 省略了。
nicht der Reder wert sein 不足挂齿,不值一提