格格和公主的区别?格格就是公主.就象阿玛就是爸爸,额娘就是妈妈是这样吗?、、、

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 18:24:32
格格和公主的区别?格格就是公主.就象阿玛就是爸爸,额娘就是妈妈是这样吗?、、、格格和公主的区别?格格就是公主.就象阿玛就是爸爸,额娘就是妈妈是这样吗?、、、格格和公主的区别?格格就是公主.就象阿玛就是

格格和公主的区别?格格就是公主.就象阿玛就是爸爸,额娘就是妈妈是这样吗?、、、
格格和公主的区别?
格格就是公主.就象阿玛就是爸爸,额娘就是妈妈是这样吗?、、、

格格和公主的区别?格格就是公主.就象阿玛就是爸爸,额娘就是妈妈是这样吗?、、、
“格格”原为满语的译音,
译成汉语就是小姐,姐姐之意.清朝贵胄之家女儿的称谓,即妇人之爵名.
清朝前身“后金”初年,国君(即“大汗”)、贝勒的女儿(有时也包括一般未嫁之妇女)均称“格格”,无定制.例如,清太祖努尔哈赤的长女称“东果格格”,次女称“嫩哲格格”.清太宗皇太极继位后,于崇德元年(一六三六年),始仿明制,皇帝女儿开始称为“公主”,并规定皇后(即中宫)所生之女称“固伦公主”,妃子所生之女及皇后的养女,称“和硕公主”.“格格”遂专指王公贵胄之女的专称.例如,皇太极的次女马喀塔(孝端文皇后所生)初封固伦长公主,后改为“永宁长公主”,复改为“温庄长公主”.由此可见,现在影视剧中把皇帝之女称作“格格”是不准确的(如,“还珠格格”、“十八格格”……).顺治十七年(一六六0年)始把“格格”分为五等,即:
一、亲王之女,称为“和硕格格”,汉名为“郡主”;
二、世子及郡王之女,称为“多罗格格”,汉名为“县主”;
三、多罗贝勒之女,亦称为“多罗格格”,汉名为“郡君”;
四、贝子之女,称为“固山格格”,汉名“县君”;
五、镇国公、辅国公之女,称“格格”,汉名“乡君”;
此外,“公”以下之女,俱称“宗女”.“格格”之称一直沿用至清末民初之际,才渐渐终止.例如清高宗(乾隆帝弘历)一生共生了十个女儿,其中有五人因早殁没有加封,另外五个女儿,加封为公主.即第三女(孝贤纯皇后生),封固伦和敬公主;第四女(纯惠皇贵妃苏氏生)封和硕嘉公主;第七女(孝仪纯皇后生),封固伦和静公主;第九女(孝仪纯皇后生),封和硕和恪公主;第十女(妃汪氏生),封固伦和孝公主.她是个例外,因为她是在乾隆六十五岁时生的,是乾隆帝最钟爱的女儿,后下嫁给和绅的长子丰绅殷德.她本应封为和硕公主.但乾隆破例把他封为“固伦公主”.此外,乾隆帝还收养了其弟弘昼的一个女儿,后来加封为和硕和婉公主.
从以上事例来看,清朝从皇太极开始就已经不把皇帝的女儿称作“格格”了,一般均称为“公主”.

清朝前身"后金"初年,国君(即"大汗")、贝勒的女儿(有时也包括一般未嫁之妇女)均称"格格",无定制。
顺治十七年(1660年)始把“格格”分为五等,即:
一、亲王之女,称为“和硕格格”,汉名为“郡主”;
二、世子及郡王之女,称为“多罗格格”,汉名为“县主”;
三、多罗贝勒之女,亦称为“多罗格格”,汉名为“郡君”;
四、贝子之女,称为“固山格格”,汉...

全部展开

清朝前身"后金"初年,国君(即"大汗")、贝勒的女儿(有时也包括一般未嫁之妇女)均称"格格",无定制。
顺治十七年(1660年)始把“格格”分为五等,即:
一、亲王之女,称为“和硕格格”,汉名为“郡主”;
二、世子及郡王之女,称为“多罗格格”,汉名为“县主”;
三、多罗贝勒之女,亦称为“多罗格格”,汉名为“郡君”;
四、贝子之女,称为“固山格格”,汉名“县君”;
五、镇国公、辅国公之女,称“格格”,汉名“乡君”;
此外,“公”以下之女,俱称“宗女”。“格格”之称一直沿用至清末民初之际,才渐渐终止。

收起

说法不同吧
格格是满族的说法

当然不是
格格是满清时期对皇帝,亲王的女儿的称呼.还有皇亲贵族的某些妾氏也称为格格.
但是格格不一定是公主.
公主是很正式的封号,一般只有及萆或者外嫁时皇帝才会赐予封号:XX 公主.
在别的朝代,公主就用的比较普遍了.

性质一样!就是叫发不同

格格是满族贵女的称呼,并不特指公主。
格格"原为满语的译音,译成汉语就是小姐,姐姐之意。清朝贵胄之家女儿的称谓,即妇人之爵名。
清朝前身"后金"初年,国君(即"大汗")、贝勒的女儿(有时也包括一般未嫁之妇女)均称"格格",无定制。例如,清太祖努尔哈赤的长女称"东果格格",次女称"嫩哲格格"。
清太宗皇太极继位后,于崇德元年(一六三六年),始仿明制,皇帝女儿开始称为"公...

全部展开

格格是满族贵女的称呼,并不特指公主。
格格"原为满语的译音,译成汉语就是小姐,姐姐之意。清朝贵胄之家女儿的称谓,即妇人之爵名。
清朝前身"后金"初年,国君(即"大汗")、贝勒的女儿(有时也包括一般未嫁之妇女)均称"格格",无定制。例如,清太祖努尔哈赤的长女称"东果格格",次女称"嫩哲格格"。
清太宗皇太极继位后,于崇德元年(一六三六年),始仿明制,皇帝女儿开始称为"公主",并规定皇后(即中宫)所生之女称"固伦公主",妃子所生之女及皇后的养女,称"和硕公主"。"格格"遂专指王公贵胄之女的专称。例如,皇太极的次女马喀塔(孝端文皇后所生)初封固伦长公主,后改为"永宁长公主",复改为"温庄长公主"。由此可见,现在影视剧中把皇帝之女称作"格格"是不准确的(如,"还珠格格"、"十八格格"......)。顺治十七年(一六六0年)始把"格格"分为五等,即:
一、亲王之女,称为"和硕格格",汉名为"郡主";
二、世子及郡王之女,称为"多罗格格",汉名为"县主";
三、多罗贝勒之女,亦称为"多罗格格",汉名为"郡君";
四、贝子之女,称为"固山格格",汉名"县君";
五、镇国公、辅国公之女,称"格格",汉名"乡君";
此外,"公"以下之女,俱称"宗女"。"格格"之称一直沿用至清末民初之际,才渐渐终止。例如清高宗(乾隆帝弘历)一生共生了十个女儿,其中有五人因早殁没有加封,另外五个女儿,加封为公主。即第三女(孝贤纯皇后生),封固伦和敬公主;第四女(纯惠皇贵妃苏氏生)封和硕嘉公主;第七女(孝仪纯皇后生),封固伦和静公主;第九女(孝仪纯皇后生),封和硕和恪公主;第十女(妃汪氏生),封固伦和孝公主。她是个例外,因为她是在乾隆六十五岁时生的,是乾隆帝最钟爱的女儿,后下嫁给和的长子丰绅殷德。她本应封为和硕公主。但乾隆破例把他封为"固伦公主"。此外,乾隆帝还收养了其弟弘昼的一个女儿,后来加封为和硕和婉公主。
从以上事例来看,清朝从皇太极开始就已经不把皇帝的女儿称作"格格"了,一般均称为"公主"。 但公主的家人也可以在不是很正式的场合叫她“格格”,这是按照她的排行来叫的,如“大格格”、“十格格”等。

收起

格格原为满语的译音,译成汉语就是小姐、姐姐、姑娘之意。
一是清朝贵胄之家女儿的称谓,二是皇帝和亲王妾室的称谓。
公主
帝王、诸侯之女的称号。

格格是满族的叫法

格格是满语的称法,公主是汉语的称法。表达意思一样。满人入关以来,宫廷称谓依旧沿袭满族语言,比如皇阿玛,额娘,格格。

都是同一个意思。只是格格和阿玛什么的 是满语译过来的。中国之前的王朝都是叫公主的。。而只有清朝因为是满族人当政所以叫格格咯。。希望你能理解

很多上网的人阅读能力近乎为零。
童洛月明明说清楚了,最后几个人想必回答时已看到了他的答案了吧,还是油盐不进。
格格不是公主,电视剧完全可以乱编,这已成为普遍现象,它不是历史教材。

鞑子的公主郡主称格格

鞑子的公主郡主称格格

“格格”原为满语的译音

一样
汉人叫公主
满人叫格格
哪那么多解释
不过是个 称位

叫法不同。满人与汉人的差异

我只知道,公主是指皇帝的女儿
格格是亲王和满族大臣的女儿的称号
像有些电视里把公主叫格格都是错的

个人认为是一样的,都是皇帝的女儿

不同朝代的不同叫法

亲王贵族的叫格格
皇帝嫡亲的叫公主

性质不同!就是叫发音亦不同。
“格格”原为满语的译音。汉语就是小姐,姐姐之意。清朝贵胄之家女儿的称谓,即妇人之爵名。
公主则单指:皇帝的女儿

公主和格格的定意是不同的,在满清期间格格一般用与称呼皇帝和王公贵族未出嫁的女儿。满清期间的公主则是用来册封那些已经出嫁的格格,或者是皇帝的姐妹都被封固为公主。

不用很复杂,按照清朝入关后的统一规定:
清朝的公主跟历代公主一样,单指皇帝的女儿,反过来说,皇帝的女儿只称公主,不称格格。
格格指的是宗室(爱新觉罗黄带子近支)中有爵位的女子,当然其中等级有很多,ls有列出,就不赘述了,无爵位的则一律称作宗女。...

全部展开

不用很复杂,按照清朝入关后的统一规定:
清朝的公主跟历代公主一样,单指皇帝的女儿,反过来说,皇帝的女儿只称公主,不称格格。
格格指的是宗室(爱新觉罗黄带子近支)中有爵位的女子,当然其中等级有很多,ls有列出,就不赘述了,无爵位的则一律称作宗女。

收起