英语翻译开头是这样的孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希.”“求仁得仁,又何怨乎?”余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉.其传曰“伯夷、叔齐,孤竹君之二子也.父欲立叔齐,及父卒,叔齐让伯
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 04:03:14
英语翻译开头是这样的孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希.”“求仁得仁,又何怨乎?”余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉.其传曰“伯夷、叔齐,孤竹君之二子也.父欲立叔齐,及父卒,叔齐让伯
英语翻译
开头是这样的
孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希.”“求仁得仁,又何怨乎?”余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉.其传曰“
伯夷、叔齐,孤竹君之二子也.父欲立叔齐,及父卒,叔齐让伯夷.伯夷曰:父命也.
由此观之.其何如哉?
英语翻译开头是这样的孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希.”“求仁得仁,又何怨乎?”余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉.其传曰“伯夷、叔齐,孤竹君之二子也.父欲立叔齐,及父卒,叔齐让伯
孔子说:“伯夷、叔齐,不记旧仇,因此很少怨言.”又说,他们“追求仁而得到了仁,又为什么怨恨呢?”我悲怜伯夷的心意,读到他们留下的逸诗而感到事实是令人奇怪的.他们的传记里写道:
伯夷、叔齐,是孤竹君的两个儿子.父亲想立叔齐为君,等到父亲死后,叔齐又让位给长兄伯夷.伯夷说:“这是父亲的意愿.”于是就逃开了.叔齐也不肯继承君位而逃避了.国中的人就只好立他们的另一个兄弟.正当这个时候,伯夷、叔齐听说西伯姬昌敬养老人,便商量着说:我们何不去投奔他呢?等到他们到达的时候,西伯已经死了,他的儿子武王用车载着灵牌,尊他为文王,正向东进发,讨伐纣王.伯夷、叔齐拉住武王战马而劝阻说:“父亲死了尚未安葬,就动起干戈来,能说得上是孝吗?以臣子的身份而杀害君王,能说得上是仁吗?”武王身边的人想杀死他们,太公姜尚说:“这是两位义士啊!”扶起他们,送走了.武王平定殷乱以后,天下都归顺于周朝,而伯夷、叔齐以此为耻,坚持大义不吃周朝的粮食,并隐居于首阳山,采集薇蕨来充饥.待到饿到快要死了的时候,作了一首歌,歌辞说:“登上首阳山,采薇来就餐,残暴代残暴,不知错无边?神农虞夏死,我欲归附难!可叹死期近,生命已衰残!”就这样饿死在首阳山.
从这种情况看,伯夷、叔齐是怨呢?还是不怨呢?