英语翻译曾经沧海难为水 除却巫山不是云 怎么翻译成英文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 19:41:38
英语翻译曾经沧海难为水除却巫山不是云怎么翻译成英文英语翻译曾经沧海难为水除却巫山不是云怎么翻译成英文英语翻译曾经沧海难为水除却巫山不是云怎么翻译成英文Theblueseamakesallotherwa

英语翻译曾经沧海难为水 除却巫山不是云 怎么翻译成英文
英语翻译
曾经沧海难为水 除却巫山不是云 怎么翻译成英文

英语翻译曾经沧海难为水 除却巫山不是云 怎么翻译成英文
The blue sea makes all other waters unworthy of the name,
After Wushan,all other clouds are mere puffballs above;
这个是通俗易懂的
Speak not of lakes and streams to one who once has seen the sea.; The clouds over Mount Wushan are the only true clouds.; Don't mention streams to him who has seen a great ocean.; The clouds that circle Wu's peak are the only clouds for him.
这个是句库翻译出来的

the once love is my eternal love;
the decreased wife i could not forget for ever

The blue sea makes all other waters unworthy of the name,
After Wushan, all other clouds are mere puffballs above;

这个句子有点难度,容我想想,但一楼明显是找翻译软件翻的,绝对不靠谱,楼主别采纳。