吕氏春秋译文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 02:36:51
吕氏春秋译文吕氏春秋译文吕氏春秋译文原文周宅丰、镐,近戎.幽王与诸侯约:为高褒于王路,置鼓其上,远近相闻,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子.戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至.人喧马嘶,褒姒视之大
吕氏春秋译文
吕氏春秋译文
吕氏春秋译文
原文
周宅丰、镐,近戎.幽王与诸侯约:为高褒于王路,置鼓其上,远近相闻,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子.戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至.人喧马嘶,褒姒视之大说,喜之.幽王欲褒姒之笑也,因数击鼓.诸侯兵数至而无寇.至其后,戎寇真至,幽王击鼓,诸侯兵不至.幽王之身乃死于骊山之下,为天下笑.
译文
周朝定都酆、镐,接近西戎人.(所以周王就)与诸侯约定:在大路上修建碉堡,在(碉堡)上边摆放战鼓,(鼓响的时候)远近都能听到,假如戎人来到(丰镐),击鼓相告,诸侯的兵马都来救天子.戒寇曾经侵入,幽王击鼓,诸侯的兵马全都来到,褒姒非常高兴,对这情景感到欢喜.幽王想让褒姒笑起来,于是几次击鼓,诸侯的兵马几次来到而没有见到戎寇.到了后来,戎寇真的到了,幽王击了鼓,(可是)诸侯的兵马没有到来,幽王死在骊山之下,被天下人耻笑.
吕氏春秋译文
吕氏春秋两则 译文译文
吕氏春秋译文下载
《吕氏春秋.贵信》吕不韦译文.
吕氏春秋两则的译文
《吕氏春秋 下贤》译文?
吕氏春秋 下贤 的 译文
楚庄王伐陈 译文求 楚庄王伐陈的译文选自《吕氏春秋》
《吕氏春秋 察传》宋之丁氏…译文
急寻 吕氏春秋 先己 译文
谁有《吕氏春秋》两则的译文?
出自吕氏春秋的成语原文译文都要
求《圣人相知》译文 (选自《吕氏春秋》)圣人相知译文 选自 急
《吕氏春秋》《春秋》中春秋是什么意思?
《吕氏春秋 有始览 去尤》的译文最好有原文和译文的对照和字词的注释
谁有《吕氏春秋》中 刻舟求剑的 译文与分析?
文言文幽王击鼓(选自《吕氏春秋》)的译文
谁能告诉我《吕氏春秋》里的故事的原文和译文啊!