靖郭君将城薛

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 00:00:18
靖郭君将城薛靖郭君将城薛靖郭君将城薛齐人谏靖郭君城薛(齐策)  靖郭君将城薛①,客多以谏.靖郭君谓谒者:“无为客通”②.齐人有请者曰:“臣请三言而已矣③!益一言④,臣请烹.”靖郭君因见之.客趋而进曰⑤

靖郭君将城薛
靖郭君将城薛

靖郭君将城薛
齐人谏靖郭君城薛(齐策)
  靖郭君将城薛①,客多以谏.靖郭君谓谒者:“无为客通”②.齐人有请者曰:“臣请三言而已矣③!益一言④,臣请烹.”靖郭君因见之.客趋而进曰⑤:“海大鱼.”因反走⑥.君曰:“客有于此⑦.”客曰:“鄙臣不敢以死为戏.”君曰:“亡,更言之⑧.”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉⑨.今夫齐,亦君之水也.君长有齐阴⑩,奚以薛为?失齐,虽隆薛之城到于天(11),犹之无益也.”君曰:“善.”乃辍城薛.
  【注释】
  (1) 将城薛:将要修筑薛地的城墙.
  (2) 谒者:主管传达通报的官吏.无为客通:不要给纳谏的人通报.
  (3) 三言:三个字.
  (4) 益:增加.
  (5) 趋:小步快走,古时臣下面见君主的一种礼节.
  (6) 反走:即还走.犹言撒腿往回跑.
  (7) 有于此:留于此,犹言留在这里继续说.
  (8) 亡,通“无”,不.更:再.
  (9) 止:捕获.牵:牵引,犹言钓住.荡:放.得意:
  (10)阴:庇护,荫庇.
  (11)隆:高,用如动词,使之高.
  ------------------------------
  译文:
  靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,(因为会引起齐王猜疑)不少门客去谏阻他.田婴于是吩咐传达人员:“不要为劝谏的门客通报.”有个门客请求谒见田婴,他保证说:“我只说三个字就走,多一个字,我愿意领受烹杀之刑.”田婴于是接见他.客人快步走到他跟前,说:“海大鱼.”然后转身就走.田婴赶忙问:“客人请留下来!”客人说:“我可不敢拿性命当儿戏!”田婴说:“没有这回事,再说下去.”客人这才回答道:“你没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,但一旦因为得意忘形离开了水域,那么蝼蚁也能随意摆布它.以此相比,齐国也就如同殿下的‘水’,如果你永远拥有齐国,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,又有什么作用呢?”田婴称赞说:“对.”于是停止了筑城的事.

靖郭君将城薛 靖郭君将城薛字词解释 靖郭君将城薛与邹忌讽齐王纳谏有什么不同 靖郭君将城薛,客多以谏.中的以怎么翻译 《靖郭君将城薛》中,根据“齐人”的观点,田婴应该怎样处理与齐王的关系? 关于“靖郭君将城薛”的问题~靖郭君将城薛,客多以谏.靖郭君谓谒者无为客通.齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹.”靖郭君因见之.客趋而进曰:“海大鱼.”因反走.君曰:“客 靖郭君将城薛原文中的“谏止三言”怎么理解,“靖郭亦纳谏,乃辍城薛”反映了什么问题?靖郭君将城薛①,客多以谏.靖郭君谓谒者:“无为客通”②.齐人有请者曰:“臣请三言而已矣③!益一 英语翻译翻译:靖郭君将城薛,客多以谏.靖郭君谓谒者:“无为客通.”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹.”靖郭君因见之.客趋而进曰:“海大鱼.”因反走.君曰:“客有于此. 齐人谏靖郭君城薛问题~原文 齐人谏靖郭君城薛(齐策)靖郭君将城薛,客多以谏.靖郭君谓谒者:「无为客通.」齐人有请者曰:「臣请三言而已矣.益一言,臣请烹!」靖郭君因见之.客趋而进曰: 齐人说靖郭君拜托各位了 3Q齐人说靖郭君 靖郭君将城薛,客多以谏.靖郭君谓谒者:“无为客通.”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹.”靖郭君因见之.客趋而进曰:“海大鱼.” 请将下面的文言文译成现代文靖郭君将城薛,客多以谏.靖郭君谓谒者:“无为客通.”齐人有请见者曰:“臣请三言而已矣.益一言,臣请烹.” 靖郭君因见之.客趋而进曰:“海大鱼.”因反走.靖