英语翻译【But the attacks were and are silly—and miss the point.The novel is strongly anti-slavery.Jim’s search through the slave states for the family from whom he has been forcibly parted is heroic.】As J.Chadwick has pointed out,the char
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 06:00:55
英语翻译【But the attacks were and are silly—and miss the point.The novel is strongly anti-slavery.Jim’s search through the slave states for the family from whom he has been forcibly parted is heroic.】As J.Chadwick has pointed out,the char
英语翻译
【But the attacks were and are silly—and miss the point.The novel is strongly anti-slavery.Jim’s search through the slave states for the family from whom he has been forcibly parted is heroic.】As J.Chadwick has pointed out,the character of Jim was a first in American fiction—a recognition that the slave had two personalities,“the voice of survival within a white slave culture and the voice of the individual:Jim,the father and the man.”
请解释【】里的句子,分析句子结构,然后再标准翻译.
英语翻译【But the attacks were and are silly—and miss the point.The novel is strongly anti-slavery.Jim’s search through the slave states for the family from whom he has been forcibly parted is heroic.】As J.Chadwick has pointed out,the char
亲:你觉得有标准翻译吗?
翻译是最不好的学习方法.