talent affair如何翻译?是不是该理解为人才市场?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 11:00:42
talentaffair如何翻译?是不是该理解为人才市场?talentaffair如何翻译?是不是该理解为人才市场?talentaffair如何翻译?是不是该理解为人才市场?应该是TalentFair
talent affair如何翻译?是不是该理解为人才市场?
talent affair如何翻译?是不是该理解为人才市场?
talent affair如何翻译?是不是该理解为人才市场?
应该是Talent Fair
这才是人才市场的意思,肯定哦
talent affair如何翻译?是不是该理解为人才市场?
nothing to do with a love affair如何理解?love affair是特指“婚外情”吗?将上下文一起帮我翻译下吧:Neverending rain on your little parade,nothing to do with a love affair
talent show 翻译中文
TV Talent Show翻译
个人的事物、私事是personal affair还是private affair?
翻译中文the talent pool
Again you have a person who has a great talent.如何翻译
求翻译一篇英语故事 故事名字是:Marriage Is a Private Affair 作者是:Chinua Achebe
talent
talent
英语翻译不是翻译这个句子,是举例说,比如talent show(才艺表演)
talent做人才用可以吗?如果可以,做人才时,是可数还是不可数?1、将高技能人才翻译成“high-skilled talent”,不知道是否合适.2、将“talent”做人才使用时,是可数还是不可数?
I think this is the most extraordinary collection of talent, of human knowle不小心输错了正确的是:I think this is the most extraordinary collection of talent, of human knowledge, that has ever been gathered at the White Ho.求翻译
是have a great talent 还是have great talent 为什么?
talent 做“有才的人”意思讲时.到底是可数还是不可数?例如:he is a real talent 再如:英国达人秀Britian's got talent 这里又不加S
英语翻译刘有才 怎么翻译 talent liu 对么
he has more talent than luck.翻译
求翻译课文!Who's Got Talent?